Translation of "virtually unchanged" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Unchanged - translation : Virtually - translation : Virtually unchanged - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
For many years, the magals remained virtually unchanged. | За долгие годы магалы почти не изменились. |
Incentive structures that encourage excess risk taking remain virtually unchanged. | Стимулирующие структуры, которые поощряют чрезмерную рискованность, практически не изменились. |
These figures are expected to remain virtually unchanged during 2003 2005. | Ожидается, что в 2003 2005 годах эти цифры останутся практически неизменными. |
On the other hand, in Africa manufacturing output remained virtually unchanged. | В то же время объем промышленного производства в Африке оставался практически неизменным. |
Training on protection measures for the benefit of developed countries has remained virtually unchanged. | Практически вся такая подготовка посвящена мерам по защите развитых стран. |
The Gran Torino Sport was still available, and remained virtually unchanged from the 1974 model. | Gran Torino Sport остался неизменным с 1974 года. |
In Liberia, the situation remains virtually unchanged, despite numerous agreements concluded between the parties concerned. | В Либерии ситуация остается практически неизменной, несмотря на многочисленные соглашения, заключенные между заинтересованными сторонами. |
Since 1963, when its size was increased from 11 to 15, its membership and work methods have remained virtually unchanged. | С 1963 года, когда число его членов было увеличено с 11 до 15, методы его работы практически не изменились. |
The number of States with legislation pertaining to precursor control remained virtually unchanged from the first to the third reporting period. | Число государств, в которых принято законодательство о контроле над прекурсорами, практически не изменилось по сравнению с первым отчетным периодом. |
unchanged | без изменений |
Unchanged | Не изменено |
unchanged | нет изменений |
The Advisory Committee was informed that the situation with regard to outstanding assessed contributions was virtually unchanged as at 7 March 1994. | Консультативный комитет был информирован о том, что по состоянию на 7 марта 1994 года положение дел с невыплаченными начисленными взносами фактически не изменилось. |
5.4.1.1.6.3 Unchanged. | 5.4.1.1.6.3 Без изменений . |
5.4.1.1.6.3 Unchanged. | 5.4.1.1.6.3 Без изменений |
(rest unchanged). | (далее без изменений). |
Leave unchanged | Не изменять |
Leave unchanged | Шведская |
Everything unchanged. | Что это? Все без изменений. |
5. The Advisory Committee was informed that the situation with regard to outstanding assessed contributions is virtually unchanged since its last review in March 1994. | 5. Консультативный комитет был информирован о том, что ситуация с невыплаченными начисленными взносами практически не изменилась со времени последнего обзора в марте 1994 года. |
Secret certificates unchanged | Не изменено закрытых ключей |
Nothingness remains unchanged. | Пустота остаётся неизменной. |
They are unchanged. | Они не изменились. |
The situation remains unchanged. | Ситуация остаётся прежней. |
The situation remains unchanged. | Ситуация остаётся без изменений. |
The situation remains unchanged. | Ситуация остается без изменений. |
This situation remains unchanged. | С тех пор ситуация не изменилась. |
This situation remains unchanged. | Это осталось без изменений и на сегодняшний день. |
For this reason, the proportion of resources that we expend on lighting has remained virtually unchanged for the past three centuries, at about 0.72 of gross domestic product. | По этой причине доля ресурсов, которые мы расходуем на освещение, остается практически неизменной на протяжении последних трех веков, около 0,72 ВВП. |
The number of countries that relied on these commodities (excluding fuels) for more than half their export earnings was virtually unchanged during this period 32 out of 51 countries. | За этот период практически не изменилось число стран, половина или более экспортных поступлений которых зависят от этих товаров (за исключением топлива) 32 из 51 страны. |
Remainder of the text unchanged. | Остальной текст без изменений. |
Remainder of the text unchanged. | Остальной текст без изменений. |
(Remainder of the text unchanged. | (Остальной текст без изменений. |
(The existing NOTE remains unchanged). | UN1098, СПИРТ АЛЛИЛОВЫЙ, подкласс 6.1, (класс 3), ГУ I . |
The subparagraph was adopted unchanged. | Подпункт (d) был принят без изменений. |
The acronym CEFIC remained unchanged. | Сокращение ЕСФХП осталось без изменений. |
All other provisions remained unchanged. | Все другие положения остались без изменения. |
Its behavior is completely unchanged. | Ее поведение осталось без изменений. |
The Lisbon Treaty would remain unchanged. | Лиссабонский договор остался бы неизменным. |
The maximum illumination limits remain unchanged. | Максимальная освещенность остается неизменной. |
The Commission adopted subparagraph (d) unchanged. | Комиссия приняла подпункт (d) без изменений. |
The Commission adopted subparagraph (s) unchanged. | Комиссия приняла подпункт (s) без изменений. |
The Commission adopted paragraph (1) unchanged. | Комиссия приняла пункт 1 без изменений. |
The three income sections are unchanged. | Три раздела сметы поступлений остались без изменений. |
The paragraph was otherwise adopted unchanged. | В остальном пункт был принят без изменений. |
Related searches : Stay Unchanged - Leave Unchanged - Is Unchanged - Stayed Unchanged - Left Unchanged - Status Unchanged - Retained Unchanged - Mainly Unchanged - Basically Unchanged - Retain Unchanged - Stays Unchanged - Largely Unchanged