Translation of "visit relatives" to Russian language:


  Examples (External sources, not reviewed)

If you go to visit relatives, so your donkey is going to visit relatives, too?
Если ты едешь в гости к родственникам, значит, ишак твой тоже едет в гости к родственникам? Плати! Верно!
I often visit my relatives.
Я часто навещаю своих родственников.
I often visit my relatives.
Я часто хожу в гости к родственникам.
So, you're going to visit relatives!
А, значит, ты едешь в гости к родственникам!
He's just been coming to visit for a few years now, to visit relatives.
Буквально несколько лет приезжал в гости, погостить к родственникам.
He also took some time to visit some relatives in Astoria, Oregon.
Также, он некоторое время провел у родственников, живших в Астории, штат Орегон.
After the incident, their friends and relatives began to visit them less frequently.
После инцидента их друзья и родственники стали навещать их реже.
Esma came to Žepa, her hometown on 29 March 1992, to visit her relatives.
29 марта 1992 года Авдо и Эсма Палич приехали в Жепу, чтобы посетить родственников.
It was only for New Year 1943 that he decided to visit his relatives.
На Новый год он решил отправиться домой, чтобы посетить своих родственников.
Every year about 60,000 U.S. citizens visit Nicaragua, primarily business people, tourists, and those visiting relatives.
В настоящее время в Никарагуа набирает силу антиамериканское движение, что привело страну к сближению с Кубой, Венесуэлой, Боливией и др.
If Afghans visit their relatives and or have lunch or dinner there, their mothers make sure all the dishes at the relatives' house are left spotlessly clean.
Если афганцы навещают семью, обедают или ужинают, то их матери, перед тем как уйти, проверяют, осталась ли посуда в доме родственников безупречно чистой.
He stays behind, letting his wife and children visit Earth and enjoy all the pampering from their Bengali relatives.
Он остается без семьи, позволяя своей жене и детям навестить Землю и насладиться всеми радостями жизни среди своих бенгальских родственников.
Relatives?
А родственники? Есть.
And if tempers are still too high, then they send someone off to visit some relatives as a cooling off period.
Но если чувства всё ещё слишком сильны, они отсылают буянов подальше навестить родственников и остыть.
During this period, the soul could visit its living relatives either as a ghost or in the form of an animal.
Во время переходного периода душа могла общаться с живыми родственниками, навещать их в виде призрака или какого нибудь животного.
We're relatives.
Мы родственники.
You relatives?
Вы родственники?
Like relatives.
Почти родственники.
Nor relatives?
чем дело? звините, сэр, икота.
Relatives. Yes.
Родственники.
Marriage On a visit in 1959 to friends and relatives in Germany, the princess met her future husband at a cocktail party.
Во время визита к своим родственникам в Германию в 1959 году принцесса встретила своего будущего мужа немецкого князя Иоганна Георга Гогенцоллерна (род.
67. Also in 1985, an agreement was reached between Western Samoa and American Samoa to allow relatives to visit either Territory without visas.
67. В том же 1985 году между Западным Самоа и Американским Самоа была достигнута договоренность о безвизовом въезде родственников в эти территории.
Most are relatives.
Большинство из них родственники.
They are relatives.
Они родственники.
Yeah, especially relatives'.
Особенно, родственника.
We're basically relatives.
Мы с тобой, считай, родня.
Leopold arranged for Victoria's mother to invite her Coburg relatives to visit her in May 1836, with the purpose of introducing Victoria to Albert.
Леопольд устроил так, что мать Виктории пригласила своих родственников Кобургов посетить её в мае 1836 года, чтобы познакомить Викторию и Альберта.
It was like having Mandarin relatives come and visit for a month and move into your house and talk to the babies for 12 sessions.
Это похоже на то, что китайские родственники приехали на месяц, заселились в ваш дом и говорят с младенцами 12 занятий.
Are they your relatives?
Они твои родственники?
Are they your relatives?
Это твои родственники?
an orphan among relatives
сироту из (числа) родственников
With not many relatives.
С не так много родственников.
He didn't have relatives.
У него не было родных.
What about your relatives?
А как же твои родственники?
There are the persons who live alone or with family, who are taken to the hospital, and are warded, and their relatives do not visit them.
Есть люди, которые одиноки или без семьи, которых забрали в больницу, а их родственники не навещают их.
When you visit, visit properly.
Аяко легко простуживается.
For instance, if in the morning he would have given a family 45 minutes to visit their relatives, in the afternoon he might grant only 30 minutes.
Например, в то время как с утра он, возможно, разрешал родственникам 45 минутное свидание, во второй половине дня продолжительность свиданий может быть сокращена лишь до 30 минут.
As a result, Yugoslavs temporarily employed abroad have been prevented from low cost travel to visit their relatives in the FRY, particularly during Christmas and Easter holidays.
В результате граждане Югославии, временно работающие за границей, лишены возможности совершить поездку на дешевом транспорте к своим родственникам в Союзную Республику Югославию, особенно на Рождество и Пасху.
Neither are they close relatives.
И не близкие родственники.
I have relatives in Milan.
У меня есть родственники в Милане.
I have relatives in Boston.
У меня есть родственники в Бостоне.
Tom has relatives in Boston.
У Тома родственники в Бостоне.
Tom has relatives in Boston.
У Тома есть родственники в Бостоне.
Do you have relatives here?
У тебя здесь родственники?
Do you have relatives here?
У вас здесь родственники?

 

Related searches : Immediate Relatives - Your Relatives - Relatives From - Caring Relatives - My Relatives - Elderly Relatives - Wild Relatives - Close Relatives - Direct Relatives - Beloved Relatives - Nursing Relatives - Older Relatives - Collateral Relatives - Dependent Relatives