Translation of "volga germans" to Russian language:


  Examples (External sources, not reviewed)

The Volga Germans lived in the region of southeastern European Russia, close to the Volga river .
Поволжские немцы жили в юго восточной части европейской России, близко к Волге .
This video produced by the Asociación Argentina de Descendientes de Alemanes del Volga (Argentinian Association of the Volga Germans Descendants) demonstrates how to prepare a Kreppel
Видео, снятое Asociación Argentina de Descendientes de Alemanes del Volga (Аргентинской ассоциацией потомков поволжских немцев), демонстрирует, как приготовить креппель
The Volga.
Волгу.
In addition there are community specific celebrations, such as the one by the Volga Germans , who settled mostly in the province of Entre Ríos.
К тому же существуют специальные праздники определенных общин, как, например один праздник поволжских немцев , проживающих, в основном, в провинции Энтре Риос.
In 2007, Timchenko founded the Volga Group (Volga Resources Group) private investment fund.
В 2007 году Геннадий Тимченко основал частный инвестиционный фонд Volga Resources.
My little Volga boatman.
Мой волжский бурлачок!
No, my little Volga boatman.
Только не это, мой волжский бурлачок!
Down where the Volga flows
Там, где Волга течет живут русские.
Haven't you your little Volga boatman?
У тебя же есть твой волжский бурлачок.
74. The German minority, numbering some 2,000, is composed of old Baltic Germans and of later immigrants from the former German Volga Republic they have three German cultural societies.
74. Немецкое меньшинство, насчитывающее около 2000 человек, состоит из старых балтийских немцев и более поздних иммигрантов из бывшей Республики немцев Поволжья они создали три немецких культурных общества.
Based on Ilya Repin's seminal Volga Boatmen.
Основано на картине Ильи Репина Бурлаки на Волге .
Farewell, farewell O Volga river.
Ты прощай, прощай навеки, Волга мать.
Bloody Germans.
Шибани германци.
It is the northernmost point of the Volga.
В том числе было затоплено 3645 км² лесов.
Volga, from its uppermost navigable point to Tver.
Волга, от верховьев до города Тверь.
Receive, O Volga, Sadko's parting bow,
В пояс бьет тебе Садко челом.
) in the Ukraine and on the Volga Don steppes.
) на Украине и в Волго Донских степях.
In 2014 they got the indoor Volga Sport Arena.
В 4 играх была зафиксирована ничья.
Russia had men pulling boats along the Volga River.
Но у них были люди, которые тянули лодки вдоль Волги.
Germans are perfectionists.
Немцы перфекционисты.
The Moscow Canal (), named the Moskva Volga Canal until the year 1947, is a canal that connects the Moskva River with the Volga River.
Кана л и мени Москвы (сокращённо КиМ, до 1947 года канал Москва Волга) соединяет реку Москву с Волгой.
The company is merging the Volga and Ural regions into one enlarged Volga Ural region, and Siberia and the Far East into an Eastern region.
Компания объединяет Приволжский и Уральский регионы в один укрупненный Волжско Уральский регион, Сибири и Дальнего Востока в регион Восток.
Moskvi, from the Bolshaya Volga wharf to lock No. 7.
Москвы от пристани Большая Волга до шлюза 7.
Come on, you guys! Let's give him the Volga Boatmen.
Парни, давай споем Бурлаки на Волге !
Germans turned against Greeks
Немцы отвернулись от греков
You're Germans, aren't you?
Вы немцы, да?
Germans don't eat much.
Значи немците не ядат много. Не...
I rather like Germans.
Я все еще люблю немцев.
The Germans got Tobruk.
Да. Немцы взяли Тобрук.
The Germans and Fascists!
Я сказал вам, оставайтесь здесь!
The Germans are downstairs.
Стираю.
Where are the Germans ?
Где немцы?
The Germans are right.
Немцы правы, что хотят вернуть их на место.
Germans, guns, tanks, everything!
Немцы, пушки, танки, чёрт знает что! Бомбардировщики!
Strange people, these Germans.
Странные люди, эти немцы.
I shot... at Germans.
Стрелял. В немцев.
), road bridge over the Volga River and the airport in Ulyanovsk.
), автомобильный мост через Волгу и аэропорт в Ульяновске.
it is the third of the Volga Kama Cascade of dams.
Входит в Волжско Камский каскад ГЭС, являясь его третьей ступенью.
The first feature film was the Volga rebels, released in 1926.
Первым художественным фильмом был Волжские бунтари , снятый в 1926 году.
Do not cease to hate the Germans... Behave towards Germans like a victor... Be harsh to the Germans... German women and the Hitler Youth also bear the blame for the crimes of the Germans.
Фактически, это условие относилось к подавляющему большинству немцев и венгров Чехословакии, в частности, ко всем немцам Судет (которые в 1938 1945 гг.
But the Germans did it.
Но Германия сделала это.
The Germans are deeply conflicted.
Немцы глубоко противоречивы.
The Germans are very crafty.
Немцы очень изобретательны.
The Americans surprised the Germans.
Американцы удивили немцев.
The Germans were very friendly.
Немцы были очень дружелюбны.

 

Related searches : Volga River - Most Germans - All Germans - Million Germans - You Germans - Us Germans - Young Germans - Some Germans - Ordinary Germans - Among Germans - We Germans - Many Germans - Germans Are - Born Germans