Translation of "voluntary military service" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Military - translation : Service - translation : Voluntary - translation : Voluntary military service - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Military service... | Военная служба... |
The General Military Duties and Military Service Act provides for alternative service for persons exempted from military service. | Закон О всеобщей воинской обязанности и военной службе предусматривает прохождение альтернативной службы для лиц, освобожденных от военной службы. |
1965 1967 Military service. | Военная служба. |
Questions of military service are regulated by the General Military Duties and Military Service Act, adopted in 2000. | Вопросы, связанные с военной службой регулируются Законом Республики Таджикистан О всеобщей воинской обязанности и военной службе от 2000 года. |
The military service is tough? | Военная (пужба тяжела. |
Compulsory military service exists in Turkey. | В Турции есть обязательная воинская служба. |
He then entered the military service. | Построил свою резиденцию в этом городе. |
(e) Restrictions relating to military service | e) ограничение по военной службе |
Military service Accomplished in 1974 1975 | Военная служба 1974 1975 годы |
F. Draft, military service and conscientious | F. Призыв в армию, военная служба и отказ от военной |
So you're doing your military service? | Тебя призвали? Нет. |
Matters relating to military obligations and military service by the citizens of Kazakhstan are regulated by the Military Obligation and Military Service Act of 8 July 2005 (No. | Закон Республики Казахстан ( 74 III ЗРК от 8 июля 2005 года) О воинской обязанности и воинской службе регулирует общественные отношения, касающиеся воинской обязанности и воинской службы граждан Республики Казахстан. |
The author acknowledges that failure to report for military service is an offence under the Finnish Military Service Act. | Автор признает, что уклонение от прохождения военной службы является преступлением по Закону о прохождении военной службы Финляндии. |
He is exempt from the military service. | Он освобождён от военной службы. |
I had my military service in Ankara. | Я проходил военную службу в Анкаре. |
I did my military service in Ankara. | Я проходил военную службу в Анкаре. |
I did my military service in Ankara. | Я проходил свою военную службу в Анкаре. |
F. Draft, military service and conscientious objection | F. Призыв в армию, военная служба и отказ от военной службы |
Both can voluntarily seek voluntary retirement on completion of 25 years service. | Возможен также добровольный досрочный выход на пенсию при наличии 25 летнего стажа работы. |
c Implementation of a national youth programme of action (operational, voluntary service). | с Осуществление национальной программы действий, касающейся молодежи (программа находится на стадии осуществления, используются услуги добровольцев). |
In 1907, Nerman was conscripted for military service. | В 1907 году Нерман был призван на военную службу. |
Another 30,000 captives were pressed into military service. | Ещё 30 000 пленников были принуждены нести военную службу. |
In 1982 he was drafted into military service. | находился на годичной срочной военной службе. |
In 1946, he retired from active military service. | В 1946 году ушёл в отставку в звании генерала армии. |
Anti terrorist intelligence activities fall under the competence of the Slovak Intelligence Service, the Military Intelligence Service and the Military Defence Intelligence. | Разведывательная контртеррористическая деятельность входит в компетенцию Разведывательной службы Словакии, Службы военной разведки и Военной разведки сил обороны. |
As a preliminary stage, this service could be voluntary and within their community. | На первоначальном этапе сотрудники такой службы являлись бы добровольцами, которые осуществляли бы свою деятельность в их общинах. |
During 1945 1949 he did military service in various military bases of the USSR. | В период с 1945 по 1949 год служил военным в различных военных частях СССР. |
Tempe, AZ, Veterans of Underage Military Service, 2006. pp. | Tempe, AZ, Veterans of Underage Military Service, 2006. pp.579 582. |
He retired completely from military service in April 1941. | С апреля 1941 года он полностью ушёл с военной службы. |
He retired from active military service two months later. | Он ушёл в отставку с действительной военной службы два месяца спустя. |
Conscription of citizens for a term of military service | Призыв граждан на срочную военную службу |
(2) Persons called up for fixed term military service | 2) призванные на срочную военную службу |
In recent years military authorities had been reducing the length of military and civilian service. | В последние годы военные власти сокращали продолжительность военной и гражданской службы. |
(3) Refusal of a call up to emergency military service or alternative service when accompanied by | 3) Уклонение от призыва на срочную военную службу или альтернативную службу, совершенное |
Pursuant to the Conscription and Military Service Act of 25 March 2002, liability to military service begins upon attainment of the age of 18 years. | В соответствии с Законом Туркменистана от 25 марта 2002 года О воинской обязанности и военной службе на военную службу призываются лица по достижению ими 18 летнего возраста. |
The military service is completed in terms specified by law. | Прохождение военной службы регулируется соответствующим законодательством. |
Air Marshal Bishop. victoria Cross, Distinguished Service order, Military Cross. | Маршал авиации Бишоп. Крест Виктории, орден За боевые заслуги , Военный крест. |
In permanent employment until 1937. No criminal record. Military service... | До тридцать седьмого работал на центральном рынке, несудим, военнообязанный... |
The Office of the Military Prosecutor General has officers from the Military Prosecution Service attached to the | Генеральная прокуратура военной юстиции имеет в своем распоряжении сотрудников Управления военной юстиции, работающих в следующих инстанциях |
The Unit has also started promoting the voluntary detection of HIV within the military contingents. | Группа начала также кампанию по поощрению добровольной сдачи анализа на ВИЧ среди персонала воинских контингентов. |
Moreover, the Decree in question relates to the matter of military service and provides that any Arab or foreigner who has acquired Iraqi nationality shall be exempt from compulsory military service and reserve service. | Кроме того, декрет, о котором идет речь, касается вопроса о военной службе и предусматривает, что любой араб или иностранец, получивший иракское гражданство, освобождается от воинской повинности и службы в резерве. |
(c) Loss of special military rank, service grade and State honours | c) лишение специального воинского звания, классного чина и государственных наград |
Pursuant to the Brazilian Constitution, women are exempt from military service. | Согласно Конституции Бразилии женщины освобождены от военной службы. |
Attention to young conscripts on National Military Service SEDENA SEP INEA | Образование призывников, проходящих воинскую службу, в сотрудничестве между МО, МП и ИНЕА |
(b) a record of any military service or responsibilities since 1989. | b) информация о воинской службе или обязанностях с 1989 года. |
Related searches : Voluntary Service - Military Service - Voluntary Service Program - Voluntary Service For - Voluntary Social Service - Military Service Book - Alternative Military Service - On Military Service - Do Military Service - Military Service Completed - Military Service Personnel - Enter Military Service - Compulsory Military Service - Military Service Status