Translation of "waged campaign" to Russian language:


  Examples (External sources, not reviewed)

For two years, police have waged an intense campaign against women and young people.
В течение двух лет полицейские вели напряженную кампанию против женщин и молодых людей.
Obviously those who waged the losing campaign are in the same situation, or worse.
Конечно, ведущие проигравшей кампании находятся в той же или даже в худшей ситуации.
The Government had waged an intensive campaign through care, treatment and prevention, awareness raising and education.
Правительство провело активную кампанию, направленную на оказание помощи, лечение и профилактику, а также на просвещение и обучение.
This is the root cause of the disinformation campaign that is being waged against my country.
Они являются главным источником кампании дезинформации, которая в настоящее время ведется в отношении моей страны.
Today, Iraq is facing a most brutal campaign of terror and insurrection waged by the forces of darkness.
Сейчас Ирак столкнулся с жестокой террористической кампанией, развязанной силами тьмы.
It is regrettable that the Foreign Minister apos s statement echoed the baseless propaganda campaign waged against my Government.
Тот факт, что заявление министра иностранных дел вторило проводимой в отношении моей страны безосновательной пропагандистской кампании, вызывает глубокое сожаление.
These accusations are not inconsistent with the general tenor of the malicious campaign being waged by some circles against Iraq.
Эти обвинения созвучны общему настроению враждебной кампании, развернутой некоторыми кругами против Ирака.
NEW YORK Campaigns, be they political or military, are waged to be won, and the current American presidential campaign is no exception.
НЬЮ ЙОРК. Кампании, будь то политические или военные, проводят для того, чтобы их выигрывать.
Instead of fighting the rebels, the Government forces, together with the Janjaweed militias, have waged a systematic campaign against the unarmed civilian population.
Instead of fighting the rebels, the Government forces, together with the Janjaweed militias, have waged a systematic campaign against the unarmed civilian population.
Bitter street battles are being waged.
Идут ожесточенные уличные бои.
On Friday, December the 25, Tunisian bloggers waged the White Note Campaign to protest against censorship, which is growing to a tremendous extent in Tunisia.
В пятницу, 25 декабря, тунисские блогеры провели кампанию Белой ноты в знак протеста против цензуры, которая значительно возрастает в Тунисе.
While aggressively marketing tobacco products, they also waged a successful public relations campaign designed to create uncertainty about the destructive and lethal characteristics of their products.
Наряду с агрессивным маркетингом табачных изделий они также вели успешную пиар кампанию, целью которой было создание неопределенности о разрушительных и смертоносных характеристиках своей продукции.
Compare Castro's campaign to improve schools to a poverty reduction program waged by Mexico's Institutional Revolutionary Party during a six year period in the 1990's.
Сравните кампанию Кастро по улучшению школ с программой по сокращению бедности, проводимой Институционной Революционной Партией Мексики в течение шестилетнего периода в 1990 х гг.
During that period, the members of the Armed Forces of Haiti and their auxiliaries waged an intensive campaign of repression against the supporters of President Aristide.
В течение этого периода члены вооруженных сил Гаити и их военизированные формирования проводили широкую кампанию репрессий против сторонников президента Аристида.
In keeping with the Residents Registration Act, a systematic campaign is being waged to reclassify ethnic Russians as a category of the population that is completely without rights.
В соответствии с законом quot О регистрации жителей quot проводится систематическая кампания по переводу этнических россиян в разряд совершенно бесправной категории населения.
The battle being waged in America today to restore these values is one that has been waged repeatedly around the world.
Сражение, подобное происходящему сегодня в Америке, за восстановление этих ценностей осуществлялось во всем мире неоднократно.
But, we've waged this war on Madison Avenue.
Мы также ведём эту войну на Мэдисон Авеню. .
Battles are being waged in all three sectors.
На всех трех направлениях идут бои.
But, we've waged this war on Madison Avenue.
Мы также ведём эту войну на Мэдисон Авеню. (На этой улице много рекламных агенств прим. пер.).
The Kingdom has no love for Libyan leader Muammar el Qaddafi, who tried to assassinate King Abdullah and has waged a concerted anti Saudi propaganda campaign for at least a decade.
Королевство не испытывает никакой любви к ливийскому лидеру, Муаммару эль Каддафи, который пытался убить Короля Абдуллу и вел организованную антисаудовскую пропагандистскую кампанию в течение, по крайней мере, десятилетия.
Nowadays, the most well known (and probably best financed) campaign to manufacture scientific doubt is being waged by the fossil fuel industry in an effort to impugn scientists work on issues related to climate change.
Сегодня самая известная (и наверное лучше всего финансируемая) кампания по созданию научных сомнений ведется топливной промышленностью в попытке поставить под сомнение работу ученых в области изменения климата.
Instead of fighting the rebels, government forces have waged a systematic campaign against the unarmed civilian population, which belongs to the same ethnic groups as the rebels, that is mainly the Fur, Masalit and Zaghawa.
Вместо борьбы с повстанцами правительственные войска развязали методичную кампанию против безоружного гражданского населения, принадлежащего к тем же самым этническим группам, что и повстанцы, а именно к племенам фур, массалит и загава.
In the same time the Croats waged a war against the Bulgarians.
В это время хорваты начинают войну против Болгарии.
The fight against drugs must be a fight for ethics, waged ethically.
Борьба против наркотиков должна быть борьбой за этику, которая ведется с соблюдением этики.
OK Is there's an information war being waged between Georgian and Russian bloggers?
Онник Крикориян Существует ли информационная война между грузинским и российскими блоггерами?
Battles are being waged at 13 kilometres from the border river of Araz.
Бои идут в 13 километрах от пограничной реки Араз.
And we've waged this war on at least four fronts, certainly in Hollywood.
И мы ведём эту войну, по крайней мере, по четырём фронтам особенно в Голливуде.
FreeBassel campaign posters by FreeBassel Campaign and Kallie Taylor.
Постеры кампании Свободу Басселю от FreeBassel Campaign и Kallie Taylor.
A campaign.
Кампания.
Recruitment campaign
Кампания по набору кадров
Campaign against iodine deficiency disorders Campaign against diarrhoeal diseases Campaign against tuberculosis Prevention of iron deficiency anaemia Campaign against hepatitis B and its prevention Campaign against tropical diseases Prevention of and campaign against HIV AIDS and sexually transmitted diseases.
борьбы с йододефицитными заболеваниями
And this is the name of my campaign SING Campaign.
Я дала ей название Пение против СПИД .
Campaign The campaign was devised by advertising agency McCann Melbourne.
Кампания была разработана рекламным агентством McCann из Мельбурна.
And this is the name of my campaign SlNG Campaign.
Я дала ей название Пение против СПИД (кампания СИНГ).
An all out and relentless fight against terrorism must be waged throughout the world.
Борьба против терроризма должна быть глобальной, всеобъемлющей и постоянной.
This third war is being waged for the very existence of Bosnia and Herzegovina.
Эта третья война ведется за само существование Боснии и Герцеговины.
Armed campaign The military campaign officially began on April 1, 1955.
Военная кампания началась 1 апреля 1955 года основным противником являлись британские военные.
Companies campaign, too.
Компании тоже проводят кампании.
Anti extremism campaign
Очередная кампания против экстремизма в сети
Cuba Solidarity Campaign.
Revolutionary Cuba.
The Geronimo Campaign .
The Geronimo Campaign .
noveller1976 The Campaign.
noveller 1976 The Campaign.
2. Referendum campaign
2. Кампания, предшествовавшая референдуму
In July, Pakistani and Indian soldiers waged a 12 hour gun battle across disputed border.
В июле пакистанские и индийские солдаты учинили 12 часовой бой на спорной территории.
The Boston campaign was the opening campaign of the American Revolutionary War.
Бостонская кампания () первая военная кампания войны за независимость США.

 

Related searches : Waged By - Waged Work - Waged Labour - Waged War - Waged Employees - Being Waged - Waged Employment - To Be Waged - Is Being Waged - Waged War Against - Campaign Trail - Production Campaign - Publicity Campaign