Translation of "waives any right" to Russian language:


  Examples (External sources, not reviewed)

I haven't any right...
Я еще не получила развод.
Right, sir. Any questions?
Есть, сэр.
The decision temporarily waives the obligations under article 31 (f) for those exporting members supplying medicines to countries with insufficient or no manufacturing capacities.
В соответствии с решением от выполнения обязательств по статье 31(f) временно освобождаются те экспортирующие государства члены, которые поставляют лекарства в страны с недостаточным или нулевым производственным потенциалом.
It's all right. I don't care for any right now.
Всё нормально, я всё равно сейчас ухожу.
Anybody got any clues? Ski. Right.
У кого нибудь есть предположения? Горные лыжи. Правильно.
But, in any case, you're right.
Но, в любом случае, вы правы.
She hasn't any right to you.
У нее на тебя нет прав.
Don't need any disguisedtypes right now.
Нам сейчас шпики не нужны.
I don't have any time right now.
У меня сейчас совсем нет времени.
you didn't have any servers left, right?
Вас не было любые серверы влево, вправо?
you didn't have any servers left, right?
у вас не осталось ни одного сервера, верно?
Haven't I got any right to live?
А у меня нет права на жизнь?
Doc, haven't I any right to live?
Док, у меня что, нет права на жизнь?
I was right not go any further.
Я был прав, когда не хотел идти дальше.
In any case, any signal from the right channel is naturally lost.
В случае входа полезный сигнал с кольца теряется.
You just want money and you haven't any right to any more.
Да. Тебе нужны деньги, а на большее ты не имеешь права.
The right of any seafarer to speak his mind on any issue.
Право любого моряка высказывать свое мнение по любому вопросу.
The right to self defence is an inherent right of any sovereign State.
Право на самооборону является неотъемлемым правом любого суверенного государства.
The far right did not win any seats.
Не удалось договориться с коммунистами.
All right, we won't ask you any more.
Я отправлю вам СМС. К.Х. (Смеётся).
Oh, I don't know what's right any longer.
Я больше не знаю, что правильно.
All right, if you can't go any further.
Ладно, если не можешь идти дальше...
I don't have any right now, Mrs. Braconnier.
Прямо сейчас у меня нет, мадам Браконье.
That's right, you didn't have any, did you?
У Вас ведь уже вчера не было ни гроша.
I don't think you have any right to...
Вы не имеете права...
But I don't need any insurance right today.
Но мне не нужна никакая страховка сегодня.
Many got arrested for months without any right to have access to any lawyer.
Многие люди были арестованы в течение многих месяцев без права доступа к адвокату.
Any truly viable policy must get eight things right
Жизнеспособная политика должна включать в себя восемь моментов
Right clicking on any tab will popup another menu
keytab name
All right, if you don't have any special equipment.
Ну ладно, а что если у вас нет никакого специального оборудования.
Sorry but we don't need any more right now.
Извините, но в данный момент нам никто не нужен.
I mustn't say any more than that right now.
Сейчас я не могу сказать больше.
You have no right to love in any world.
Ты не вправе любить никого в этом мире.
Would any of you fellows have the right time?
Прошу прощения, джентльмены, у кого часы идут точно?
Right now we're not making any judgement between whether any of these possibilties are better than any other possibility.
Здесь мы не судим какие из вариантов лучше
I will support any politician of Left and Right, with any halfway decent meritocratic idea.
Я выступлю в поддержку любого политика, правого или левого, у которого есть более или менее приличное понимание идеи меритократии.
I will support any politician of Left and Right, with any halfway decent meritocratic idea
Я выступлю в поддержку любого политика, правого или левого, у которого есть более или менее приличное понимание идеи меритократии.
The right of any seafarer to nominate himself or any other seafarer as a meeting officer or to any committee.
Право каждого моряка выдвигать себя или кандидатуру другого моряка в качестве ведущего собрания или в какойлибо комитет.
It includes the right to have access to a judge in any dispute, the right to appeal against any court decision, and the right to an effective and easily enforceable decision.
Оно, в частности, включает право доступа в суд по каждому спору, право на восстановление нарушенных прав в случае любого судебного решения и право на эффективное и легко исполнимое решение.
All right. So before any one goes out of sync, I'll just put those right there.
Отлично. Так, теперь пока они не рассинхронизировались, я просто их уберу.
There's no right language or wrong language any more than there are right or wrong clothes.
Нет правильного языка или неправильного языка, так же, как не может быть правильной или неправильной одежды.
American military might can still make right against any challenger.
Американская военная мощь все еще способна дать отпор любому противнику.
Everyone has the right to profess any religion or none.
Каждый имеет право исповедовать любую религию или не исповедовать никакой.
Right to leave any country including own and to return.
Право покидать любую страну, включая страну происхождения, и возвращаться.
(h) Right to leave any country (Covenant, art. 12, para.
h) Право покидать любую страну (пункт 2 статьи 12 Пакта)

 

Related searches : Waives The Right - Waives Its Right - Waives His Right - Waives Any Claim - Waives Any Objection - Waives Any Liability - Waives Claims - Hereby Waives - Waives Liability - Specifically Waives - Affect Any Right - Granting Any Right - Create Any Right - Carry Any Right