Translation of "war of attrition" to Russian language:


  Dictionary English-Russian

  Examples (External sources, not reviewed)

To reduce attrition of trained staff.
Уменьшать утечку квалифицированного персонала.
Shouia. Slowly. By attrition.
Медленно, но я тебя достану.
In October 1973, Syria and Egypt waged war for recovery of the occupied territories from Israel, which was followed by the eight year war of attrition.
В октябре 1973 года Сирия и Египет вели военные действия за возвращение оккупированных Израилем территорий, затем последовала восьмилетняя война на истощение.
He concluded that there were a limited number of Viet Cong fighters in Vietnam and that a war of attrition would destroy them.
Он пришел к выводу, что существует ограниченное число бойцов Вьетконга во Вьетнаме и война на истощение должна уничтожить их.
Attrition by 1942 had created a shortage of experienced combat leaders.
Attrition by 1942 had created a shortage of experienced combat leaders.
Unfortunately, the Israelis can show the Arabs that they cannot destroy Israel only by enduring the violent war of attrition that the Arabs are pursuing.
К сожалению, израильтяне способны продемонстрировать арабам, что те не смогут разрушить Израиль, только тем, что будут стойко выдерживать тяготы той яростной войны на истощение, которую ведут арабы.
Or that He will not visit them with attrition?
Или (неужели они уверены, что Он не) схватит их (наказанием) в страхе когда они ожидают падения на них наказания ?
The conflict has not moved any closer to a possible peace agreement, but rather towards a war of attrition that threatens to go on for several years.
Таким образом, конфликт не близится к заключению мирного соглашения, а превращается в позиционную войну, которая может затянуться на несколько лет.
In recent months, China has launched a new war of attrition by sending patrol ships frequently to the waters around the Japanese controlled Senkaku islands, which China calls Diaoyu.
В последние месяцы Китай начал новую войну на истощение, часто отправляя сторожевые корабли в воды вокруг контролируемых Японией островов Сэнкаку, которые Китай называет Дяоюйдао.
Moreover, there seems no obvious way to speed up the process of convincing the Arabs that Israel is here to stay except by making this war of attrition as costly as possible for them.
Более того, создается впечатление, что нет другого очевидного пути для ускорения процесса осознания арабами, что Израиль останется здесь навсегда, как только сделать так, чтобы эта война на истощение обошлась им как можно дороже.
The aircraft also saw combat during the War of Attrition in one engagement on 19 May 1969, a MiG 19 aircraft engaged two Israeli Mirages, shooting down one with cannon fire while the other escaped.
19 мая 1969 года во время войны на истощение египетский МиГ 19 перехватил два израильских Mirage III, в воздушном бою египтянин сбил один Мираж , при этом египетский самолёт был повреждён.
During the same period, a further 344 staff had been separated from service through normal attrition.
За этот же период в результате естественной убыли персонала стали вакантными еще 344 должности.
Currently, there were fewer officers than in 1987 owing to attrition over the years of zero growth and budget reductions.
В настоящее время из за ликвидации должностей по объективным причинам на протяжении ряда лет в условиях отсутствия притока кадров и бюджетных ограничений Организация имеет меньший штат сотрудников службы охраны, чем в 1987 году.
The people of Afghanistan who, during the past 14 years, suffered a war of attrition as a result of the former Soviet Union apos s aggression, made tremendous human and material sacrifices in the name of Islamic ideals, national pride and integrity.
Народ Афганистана, который в течение последних 14 лет страдал от войны на истощение в результате агрессии бывшего Советского Союза, понес во имя исламских идеалов, национальной гордости и своей целостности неимоверные человеческие жертвы и огромный материальный ущерб.
But it is no exaggeration to state that whenever Britain has perceived an opportunity to wage a war of attrition against the European supranational project, it has done so, opposing any substantial increase in the EU s competences or resources.
Но не будет преувеличением отметить, что Великобритания еще ни разу не упустила возможности начать войну на истощение против европейских наднациональных проектов, выступая против любого существенного увеличения компетенций или функций ЕС.
As a consequence, we face a series of apparently endless wars of attrition, fought to secure the domination of one ethnic nationalism over another.
В результате мы оказались перед лицом целого ряда ведущихся на истощение противника войн, которым, похоже, нет конца и которые ведутся с целью утверждения господства одной формы этнического национализма над другой.
See also Attrition Erosion Abfraction Bruxism Footnotes References Summit, James B., J. William Robbins, and Richard S. Schwartz.
James B., J. William Robbins, Richard S. Schwartz.
In addition, the projected staffing requirements do not take into account attrition due to reasons other than retirement.
Кроме того, в прогнозируемых кадровых потребностях не учитывается появление новых вакансий по причинам, не связанным с выходом на пенсию.
As noted in my previous report (S 2005 506), MONUC has a very high rate of attrition and difficulties in recruiting qualified staff.
Как отмечалось в моем последнем докладе (S 2005 506), в МООНДРК наблюдаются высокие темпы сокращения численности персонала и трудности в наборе квалифицированных сотрудников.
The collection includes God of War , God of War II , God of War III , God of War Chains of Olympus , and God of War Ghost of Sparta .
2 ноября 2010 года вышел God of War Ghost of Sparta, по хронологии он находится между God of War и God of War II.
War Against the Laws of War
Война против законов войны
War, war, war!
Война, война, война!
War, and anticipation of war, bring both.
Война и ожидание войны приносят и то, и другое.
This situation has been exacerbated by the very high rate of attrition in MONUC, due to the particularly difficult conditions of service in the Democratic Republic of the Congo.
Эта ситуация еще более обостряется из за высокой степени сокращения численности персонала МООНДРК, вызванного особо трудными условиями службы в Демократической Республике Конго.
Enraged by a sense of social injustice, the reds rail against the establishment s double standards, while the pro establishment yellows have hunkered down for a battle of attrition.
Разъяренные чувством социальной несправедливости, красные майки выступают против двойных стандартов истеблишмента, в то время как поддерживающие истеблишмент желтые выступают за борьбу до конца.
Delays in the adoption of fiscal adjustment, for instance, may be the result of distributional quot wars of attrition quot , owing to disagreement over the allocation of the burden of fiscal change.
Так, например, задержки в проведении бюджетной реформы могут быть вызваны проволочками и противодействием со стороны сил, не согласных с распределением бремени этой реформы.
The overall impact of this economic attrition is erosion of the Palestinian production capacity and degradation of people's ability to feed themselves, and therefore increased dependence on imports, especially from Israel.
Общим результатом этого усыхания экономической базы является подрыв производственного потенциала Палестины и способности людей прокармливать себя, а следовательно, и усиление зависимости от импорта, особенно из Израиля.
He was a veteran of the Russo Japanese War, First World War, Winter War and the German Soviet War.
С января 1904 года Николай Бурденко в качестве добровольца принимал участие медработником в русско японской войне.
War of 1812 In 1812, the United States declared war on Britain in the War of 1812.
Вторая берберийская война (1812 1816) Соединенных Штатов на Варварском берегу.
We think in terms of war and interstate war.
Мы рассуждаем в терминах войны и межгосударственной войны.
The war of movement quickly turned into a war of position.
В 1954 г. началась война за независимость Алжира от Франции.
The Secretary of War was the head of the War Department.
Военный министр был главой Военного министерства.
Explosive remnants of war Working Group on Explosive Remnants of War
Взрывоопасные пережитки войны
It wasn't a war of rifles, or a war of soldiers.
Это была война не винтовок, не солдат.
Rumors of War
Слухи о войне
Century of War .
Century of War .
War of Art .
War of Art .
Crucible of War.
Crucible of War.
Secretary of War.
Военного министра.
In the physical world, governments have a near monopoly on large scale use of force, the defender has an intimate knowledge of the terrain, and attacks end because of attrition or exhaustion.
В физическом мире правительства обладают практически полной монополией на крупномасштабное применение силы, обороняющийся обладает глубокими знаниями местности, а нападения прекращаются из за нанесённых потерь или истощения.
The negotiating formula of land for peace and breakthroughs like the Oslo accords failed to dampen the conflict because the Arabs understandably interpret Israeli concessions as signs of weakness. Unfortunately, the Israelis can show the Arabs that they cannot destroy Israel only by enduring the violent war of attrition that the Arabs are pursuing.
Ни переговоры по формуле земля за мир , ни прорывы , такие как соглашения, достигнутые в Осло, не могут ослабить конфликт, поскольку арабы, понятное дело, интерпретируют уступки Израиля как проявления слабости.
War Planes of the Second World War, Volume One Fighters .
War Planes of the Second World War, Volume One Fighters .
War Planes of the Second World War, Volume Four Fighters .
War Planes of the Second World War, Volume Four Fighters .
I say it is war, a war of 8,000 men.
Я говорю, будет война, будет 8000 солдат.
The civil war ends , a civil war in which two parts of the same society fight each other then the doors of another war, the current war, a social war, open.
Но открываются двери для другой войны, общественной, которая идёт и по сей день . Дагоберто Гутиеррес, начальник партизан гражданской войны.

 

Related searches : Wars Of Attrition - Risk Of Attrition - Battle Of Attrition - Rate Of Attrition - Natural Attrition - Employee Attrition - Voluntary Attrition - Staff Attrition - Panel Attrition - Normal Attrition - Attrition Loss - Low Attrition - Attrition Wear