Translation of "warmth and friendliness" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Friendliness - translation : Warmth - translation : Warmth and friendliness - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
User Friendliness and Accessibility | 8.5 Удобство использования и доступность |
And some gesture of friendliness. | И проявить дружелюбие. |
Warmth! | Тепло тепло! |
My warmth | Под твоим |
I need warmth and love . | Мне нужно тепло и любовь |
And your warmth Become desire? | А твоя теплота стала желанием? |
Their strength, warmth. | Они дают мне силу. |
Coziness, warmth, tidiness, order... | М. Дом музей Марины Цветаевой, 2004. |
Happiness, warmth of love. | Счастья, тепла любви. |
User Friendliness and Accessibility ITDS is not replacing agency specific systems. | Удобство и доступность для пользователей. |
FULL OF SPARKLE, WARMTH, GAIETY, AND INTOXICATION, | Полный блеска, теплоты, веселья, и опьянения, |
But that warmth is changing. | Но эти настроения меняются. |
He's really capturing the warmth. | (Ж) И этот свет такой теплый. |
We think warmth and smiles convey honesty, sincerity. | Мы думаем, что сердечность и улыбки собеседника выражают честность и искренность. |
And I came so that your childhood could be bright and full of friendliness. | И я пришла чтобы твое детство было счастливым и полным дружбы. |
The importance of user friendliness in information systems was underlined. | Была подчеркнута важность обеспечения удобства информационных систем для пользователей. |
There wasn't any sobbing tonight, Only warmth and fragrance. | Не было никакого рыдания сегодня ночью, ... только тепло и аромат. |
You still have a human warmth. | В тебе еще человеческое тепло. |
I mean not only recognition, but the warmth and friendship. | И что нас трогает больше всего, это ваша дружба. |
I remember the warmth of her arms. | Помню тепло её рук. |
I remember the warmth of his arms. | Я помню тепло его рук. |
Showing us its salute with its warmth. | Своим теплом приветствуя нас, |
Khalyavinsky shines with friendliness. barely speaks Ukrainian, gets the words mixed up. | Халявинский лучится радушием, угощает чаем кофе минералкой на выбор. |
The Passion trigger is all about warmth and humanity and involvement and participation. | Помните, это триггер о тепле, человечности, вовлечении и участии. |
As anticipated, warmth is climbing up many mountains. | Как и предполагалось, во многих горных местностях на высоте становится всё теплее. |
Their warmth seemed nothing but political hot air. | Их тепло выглядело лишь политическим раскаленным воздухом. |
When it came, it carried Singh s characteristic warmth. | Когда наступило время визита, то было продемонстрировано характерное для Сингха гостеприимство. |
I can remember the warmth of her hands. | Помню тепло её рук. |
The birds flew south in search of warmth. | Птицы улетели на юг в поисках тепла. |
No warmth, no breath, shall testify thou livest | Нет тепла, нет дыхания, будет свидетельствовать ты жив |
That could be the ambiance of the restaurant the friendliness of the staff. | Это может быть атмосфера ресторана, вежливость персонала. |
In them are warmth and benefits for you, and of them you eat. | Вы используете шерсть, подшерсток и шкуру скотины для изготовления теплой одежды и постелей, а также для утепления домов. А наряду с этим вы употребляете в пищу мясо этих животных. |
In them are warmth and benefits for you, and of them you eat. | Вы также употребляете его в пищу. |
In them are warmth and benefits for you, and of them you eat. | Для вас в нем и тепло, и всякая другая польза И от него ж вам мясо в пищу. |
Why, you're the golden girl, Tracy, full of life and warmth and delight. | Ты золотая девушка, Трейси. В тебе столько жизни, тепла и радости. |
Her sharp intelligence, warmth and generosity of spirit was admired by many. | Ее острый интеллект, тепло и щедрость духа восхищали многих. |
Because what this person needs the most...is warmth. | Все, что нужно этому человеку это душевное тепло. |
A general warmth in the palms of your hands. | Тепло в ладонях? |
There's a warmth from her... that pulls at me. | В ней есть какоето тепло которое меня притягивает. |
But a draining of warmth in the vital centers | Но который просачивается сквозь тепло в жизненно важные центры. |
Instead of emphasizing his design s pomposity, the younger Speer insisted on its environmental friendliness. | Вместо того, чтобы подчеркнуть помпезность своего проекта, младший Спир настаивал на его безвредности для окружающей среды. |
We lack the warm, open friendliness I've come to associate with my American friends. | Нам не хватает той теплоты и дружелюбия, с которыми я привык ассоциировать своих американских друзей. |
It s bleak, but among these stories there is still humor, warmth, and resilience. | И несмотря на внимание к мрачным сторонам действительности, венесуэльская литература не лишена юмора, душевности и жизнерадостности. |
Your light then shines to those around you with warmth and light, shine. | Твой свет дарит всем вокруг тебя тепло, сияние, блеск. |
What priority should be attached to improving the user friendliness and interactive quality of the databases made available? | Насколько приоритетной должна быть работа по улучшению удобства имеющихся баз данных для пользователей и их интерактивности? |
Related searches : Warmth And Affection - Usability And User-friendliness - Business Friendliness - Environment Friendliness - Family Friendliness - Ecological Friendliness - Customer Friendliness - Environmentally Friendliness - Service Friendliness - User Friendliness - Environmental Friendliness - Maintenance Friendliness