Translation of "warranty for defects" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Examples (External sources, not reviewed)
The warranty for my TV is expired. | Гарантия на мой телевизор истекла. |
No warranty is there with you for this. | Зачем Ему ребенок, когда и так все принадлежит Ему? |
Or, is there for you a clear warranty | Или же у вас есть ясный довод явное доказательство на ваши слова и измышления ? |
No warranty is there with you for this. | Нет у вас на это никакой власти! |
Or, is there for you a clear warranty | Или у вас очевидная сила? |
No warranty is there with you for this. | Именно поэтому всеобъемлющее господство Аллаха над небесами и землей несовместимо с утверждениями о существовании у Него детей. В третьих, многобожники не имеют доказательств того, что у Аллаха есть дети. |
Or, is there for you a clear warranty | Или же Священные Писания или слова Божьих посланников подтверждают сказанное вами? Конечно же, воззрения многобожников не подтверждаются ни Священными Писаниями, ни словами Божьих посланников, и поэтому далее Всевышний Аллах сказал |
No warranty is there with you for this. | Нет у вас никакого доказательства этому. |
Or, is there for you a clear warranty | Или у вас есть ясное доказательство? |
No warranty is there with you for this. | Измышляя это на Аллаха, вы, идолопоклонники, не имеете никаких доказательств. |
Or, is there for you a clear warranty | Или у вас есть очевидный довод, подтверждающий эту ложь? |
No warranty is there with you for this. | Нет у вас , о неверные, никакого доказательства тому , что вы утверждаете . |
Or, is there for you a clear warranty | Или же у вас есть ясное доказательство тому, что вы утверждаете ? |
Or, is there for you a clear warranty | Иль (в подтверждение) у вас есть явный довод? |
No warranty is there with you for this. | У вас нет никакого подтверждения на это. |
Or, is there for you a clear warranty | Или у них есть ясное доказательство? |
Defects noted | Крепежное кольцо |
Defects noted | Стальная балка |
Defects noted | Скоба для запирающего стержня |
Unfortunately, Apple doesn't provide a warranty for accidental damages. | К сожалению, Apple не предоставляет гарантию при случайных повреждениях. |
Rectification of defects | Заклепки |
Rectification of defects | (ECE TRANS 17 Amend.17, вступило в силу 1 октября 1994 г.) |
Rectification of defects | Крепежная гайка |
2 cm in length for defects of elongated shape | 2 см для дефектов вытянутой формы |
4 cm in length for defects of elongated shape | 4 см для дефектов вытянутой формы |
Finally, the car carries no warranty. | И наконец, на автомобиль не дают гарантии. |
This system has obvious defects. | У этой системы очевидные недостатки. |
This system has obvious defects. | Эта система имеет очевидные недостатки. |
II, STRESSES AND DEFECTS , pp. | II, STRESSES AND DEFECTS , pp. |
A Loving Eye Conceals Defects | Взор любви не видит изъянов |
Other defects may be subtler and, perhaps, insignificant for farm animals. | Другие дефекты могут быть менее заметны, и, вероятно, не представляют особой важности для домашних животных. |
Systems with apparent defects are disregarded. | ПЕРВЫЙ ОТБОР ОБРАЗЦОВ |
Headlamps with apparent defects are disregarded. | 9.5 Фары с очевидными недостатками не учитываются. |
He is blind to his own defects. | Он слеп к своим недостаткам. |
Some genes are associated with specific defects. | Некоторые гены связанны с конкретными пороками. |
Separation on the ground of defects Insanity | Расторжение брака по причине физических и психических недостатков психическая болезнь |
Defects that prevent consummation of the marriage. | физические недостатки, препятствующие нормальной супружеской жизни. |
90,000 7,000 6,000 5,000 2,000 is the price premium for the longer warranty on parts | 7000 6000 5000 2000 долларов являются надбавкой за более длительную гарантию на запчасти |
Would ye give Allah against you a manifest warranty! | Разве вы хотите (своей любовью к неверующим) дать Аллаху ясный довод против вас (на то, что вы не правдивы в своей вере)? |
Would ye give Allah against you a manifest warranty! | Разве вы хотите дать Аллаху ясный довод против вас? |
Would ye give Allah against you a manifest warranty! | Господь предостерег их от подобных поступков и поведал о его дурных последствиях, и если после этого они совершат их, то заслужат лютую кару. Этот аят свидетельствует о том, что справедливость Аллаха совершенна. |
Would ye give Allah against you a manifest warranty! | Неужели вы хотите предоставить Аллаху очевидный довод против вас самих? |
Would ye give Allah against you a manifest warranty! | Остерегайтесь этого и не берите неверных защитниками, друзьями и опекунами вместо верующих. Вы дадите Аллаху ясный довод против вас, если вы так делаете и, приближаясь к лицемерам, будете унижены, как они, потому что вы не ищете величия у Аллаха в Его Истине и в благом деле. |
Would ye give Allah against you a manifest warranty! | Неужели вы хотите предоставить Аллаху убедительный довод против вас? |
Children with birth defects were labeled incurables, and confined for life to inhuman conditions. | Дети с врождёнными травмами считались безнадёжными и были обречены на жизнь в нечеловеческих условиях. |
Related searches : Warranty Defects - Defects Warranty - Warranty Against Defects - Examine For Defects - Check For Defects - Responsibility For Defects - Remedies For Defects - Claims For Defects - Claim For Defects - Liability For Defects - Checked For Defects - Remedy For Defects - For Warranty Period