Translation of "was already submitted" to Russian language:


  Examples (External sources, not reviewed)

One country had already submitted its NAPA.
Одна страна уже представила свою НПДА.
We had come to have knowledge and already submitted.
И (пророк Сулайман сказал) Нам было даровано знание (об Аллахе и Его могуществе) до нее, и мы являемся предавшимися (Аллаху) .
We had come to have knowledge and already submitted.
Нам было даровано знание до этого, и мы стали покорными .
We had come to have knowledge and already submitted.
Мы пришли для того, чтобы покориться Сулейману и признать его владычество . В таком случае слова святого пророка были ответом на слова царицы.
We had come to have knowledge and already submitted.
Сулейман (Соломон) сказал Знание было даровано нам раньше, чем ей, и мы являемся мусульманами .
We had come to have knowledge and already submitted.
Сулайман и окружающие его сказали ей Нам было даровано знание об Аллахе, об истинности того, что ниспослано Им, и мы стали покорными Аллаху и смиренно поклоняемся Ему .
We had come to have knowledge and already submitted.
Нам даровано знание прежде нее, и мы покорны Богу .
And over 10,000 AEDs in the Netherlands already have been submitted.
И пользователи внесли информацию о более чем 10,000 дефибрилляторах в Нидерландах.
Delta and JetBlue were among the airliners who have already submitted plans.
Delta и JetBlue были среди авиакомпаний, которые уже представили планы.
We had already come to know this and we had submitted ourselves.
И (пророк Сулайман сказал) Нам было даровано знание (об Аллахе и Его могуществе) до нее, и мы являемся предавшимися (Аллаху) .
We had already come to know this and we had submitted ourselves.
Нам было даровано знание до этого, и мы стали покорными .
We had already come to know this and we had submitted ourselves.
Сулейман (Соломон) сказал Знание было даровано нам раньше, чем ей, и мы являемся мусульманами .
We had already come to know this and we had submitted ourselves.
Сулайман и окружающие его сказали ей Нам было даровано знание об Аллахе, об истинности того, что ниспослано Им, и мы стали покорными Аллаху и смиренно поклоняемся Ему .
We had already come to know this and we had submitted ourselves.
Нам даровано знание прежде нее, и мы покорны Богу .
The hope was also expressed that the report already submitted by the Secretary General would be discussed in an appropriate forum.
Была также выражена надежда на то, что доклад, уже представленный Генеральным секретарем, будет обсужден на соответствующем форуме.
The government draft decree is already ready and has been submitted for public consultation.
Проект постановления правительства уже готов и вынесен на общественное обсуждение.
40. A number of reports have already been submitted to your Committee by States.
40. Государства уже представили вашему Комитету определенное число докладов.
No additional information was submitted.
Какой либо дополнительной информации представлено не было.
The rating was submitted successfully.
Запрос на повышение рейтинга принят.
The comment was submitted successfully.
Комментарий принят.
Tom was already asleep.
Том уже спал.
Tom was already here.
Том был уже здесь.
She was already pregnant.
Она уже была беременна.
I was already tired.
Я уже устал.
I was already tired.
Я был уже уставший.
I was already tired.
Я уже устала.
Tom was already dead.
Том был уже мёртв.
Tom was already drunk.
Том уже был пьян.
Tom was already drunk.
Том был уже пьян.
Tom was already drunk.
Том уже был пьяный.
Swartz was already concerned.
Шварц уже беспокоился.
It was already filled.
Место было уже занято
It was not, therefore, necessary for Governments which had already submitted applications to begin the formalities again once the Agreement had entered into force.
Таким образом, для правительств, которые уже направили ходатайства, нет необходимости вновь начинать соответствующие процедуры после вступления Соглашения в силу.
She said As though this is it. We had come to have knowledge and already submitted.
Она ответила Да, будто он самый и есть , И сказал Сулайман Нам дано было знание до этого испытания, и мы были предавшимися Аллаху .
She said As though this is it. We had come to have knowledge and already submitted.
Как будто б он, она сказала. Нам прежде было знание дано, И стали мусульмане мы, (Предавшись воле Бога) .
Submitted to vote, the request was adopted.
Данный запрос, вынесенный на голосование, был принят.
Several observers have submitted their request for full accession, however, and Working Parties have already been established.
Ряд наблюдателей подали заявки о предоставлении им статуса полноправных членов, в связи с чем уже учреждены рабочие группы.
I was already in panic.
Я была в панике.
It was already very late.
Было уже очень поздно.
I was in bed already.
Я уже был в постели.
I was in bed already.
Я уже была в постели.
The door was already open.
Дверь уже была открыта.
The door was already unlocked.
Дверь уже была незаперта.
The battle was already lost.
В Россию она уже не вернулась.
It was ten o'clock already.
Было уже 10 часов.

 

Related searches : Already Submitted - Was Submitted - Request Was Submitted - Was Not Submitted - Was Successfully Submitted - I Was Submitted - Was Already Published - Was Already Closed - Was Already Requested - Was Already Completed - Was Already Created - Was Already Shipped