Translation of "was caught unawares" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Caught - translation : Unawares - translation : Was caught unawares - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
So We caught them unawares. | И Мы схватывали их (наказанием) внезапно, так что они даже и не чувствовали! |
So We caught them unawares. | Мы схватывали их внезапно, так что они и не знали! |
So We caught them unawares. | Мы хватали их внезапно, когда они даже не помышляли об этом. |
So We caught them unawares. | В результате этого, Мы схватывали их внезапной уничтожающей карой, и они не успевали осознать то, что постигало их. |
So We caught them unawares. | Но Мы подвергали их наказанию внезапно, так что они и не успевали осознать. |
So We caught them unawares. | И тут Мы поражали их внезапной (карой) В тот миг, когда они не думали об этом. |
So We caught them unawares. | После того Мы внезапно поражали их, когда они о том и не думали. |
Even you can't be caught unawares! | Даже вы не можете быть застигнутыми врасплох |
It will come upon them all too suddenly, and they will be caught unawares. | И обязательно придет оно наказание к ним внезапно, когда они и не будут чувствовать (этого). |
It will come upon them all too suddenly, and they will be caught unawares. | Однако Всемогущий Аллах унизил многобожников, уничтожив предводителей неверия и погубив многих злодеев. Несчастье коснулось каждого мекканского дома и каждой курейшитской семьи наказание Аллаха постигло их оттуда, откуда они его даже не ожидали. |
It will come upon them all too suddenly, and they will be caught unawares. | Воистину, они явятся к ним внезапно, и они даже не почувствуют этого. |
It will come upon them all too suddenly, and they will be caught unawares. | Клянусь, что их постигнет кара внезапно, когда они не чувствуют, не знают и не ждут её. |
It will come upon them all too suddenly, and they will be caught unawares. | Оно постигнет их внезапно, а они и знать не будут. |
It will come upon them all too suddenly, and they will be caught unawares. | Она же к ним внезапно подойдет, Когда они ни знать о ней, ни ждать ее не будут. |
Tom was caught. | Тома поймали. |
Was Tom caught? | Тома поймали? |
Létambot was caught. | Литамбо напоролся на легавых. |
Tom was never caught. | Тома так и не поймали. |
Tom was never caught. | Том так и не был пойман. |
Tom was caught cheating. | Тома поймали на списывании. |
Follow the best of what has been revealed to you by your Lord before the punishment overtakes you suddenly and you are caught unawares, | И следуйте за лучшим, что ниспослано вам от вашего Господа исполняйте то, что повелено в Коране и удержитесь от того, что в нем запрещено , прежде чем придет к вам наказание внезапно, когда вы и не будете чувствовать (этого), |
Follow the best of what has been revealed to you by your Lord before the punishment overtakes you suddenly and you are caught unawares, | Следуйте за лучшим, что ниспослано вам от вашего Господа, раньше чем придет к вам наказание внезапно, когда вы и не знаете, |
Follow the best of what has been revealed to you by your Lord before the punishment overtakes you suddenly and you are caught unawares, | Следуйте за наилучшим из того, что ниспослано вам вашим Господом, прежде чем мучения явятся к вам внезапно, когда вы даже не почувствуете их приближения. |
Follow the best of what has been revealed to you by your Lord before the punishment overtakes you suddenly and you are caught unawares, | Следуйте за наилучшим, что ниспослано вам от вашего Господа Благородным Кораном, до того как постигнет вас внезапно наказание, когда вы не знаете и не ожидаете его. |
Follow the best of what has been revealed to you by your Lord before the punishment overtakes you suddenly and you are caught unawares, | Следуйте за наилучшим, что ниспослано вам вашим Господом, до того как вас внезапно постигнет наказание, в то время как вы его и не ожидаете, |
Follow the best of what has been revealed to you by your Lord before the punishment overtakes you suddenly and you are caught unawares, | И следуйте за лучшим (смыслом), Что ваш Господь вам ниспослал, Пока вас не постигло наказание внезапно, Когда вы этого не сознаете. |
Follow the best of what has been revealed to you by your Lord before the punishment overtakes you suddenly and you are caught unawares, | Последуйте с полнейшим расположением тому, что ниспослано вам от Господа вашего, прежде, нежели постигнет вас наказание внезапно, когда вы и не предполагаете |
I was caught in traffic. | Я застрял в пробке. |
I was caught in traffic. | Я застряла в пробке. |
He was caught stealing apples. | Его поймали при краже яблок. |
He was caught red handed. | Он был пойман с поличным. |
He was caught red handed. | Он был взят с поличным. |
He was caught red handed. | Его взяли с поличным. |
She was caught red handed. | Её взяли с поличным. |
She was caught red handed. | Она была взята с поличным. |
She was caught red handed. | Она была поймана с поличным. |
Tom was caught off guard. | Том был застигнут врасплох. |
The killer was never caught. | Убийца так и не был пойман. |
The killer was never caught. | Убийцу так и не поймали. |
Tom was caught red handed. | Тома поймали с поличным. |
Tom was caught stealing apples. | Тома поймали на краже яблок. |
Tom was caught last Monday. | Тома поймали в прошлый понедельник. |
Congress was caught off guard. | Конгресс был застигнут врасплох. |
I was caught five times. | Меня ловили 5 раз. |
The European Union says that it has been caught unawares by the situation and has not budgeted any funds for election observers to go to Senegal. | Европейский союз говорит, что он застигнут врасплох этой ситуацией, и он не выделил никаких средств на то, чтобы наблюдатели за процессом выборов поехали в Сенегал. |
Related searches : Caught Unawares - Was Caught - Attention Was Caught - I Was Caught - He Was Caught - Taken Unawares - Getting Caught - Caught Fire - Being Caught - Caught Interest - Caught With