Translation of "was familiar with" to Russian language:


  Dictionary English-Russian

Familiar - translation : Was familiar with - translation : With - translation :
с

  Examples (External sources, not reviewed)

He was familiar with the roads of Tokyo.
Он был знаком с дорогами Токио.
He was also familiar with the Philippines and Canton, China.
Он также был знаком с Филиппинами и Гуанчжоу (Китай).
You're familiar with it.
Вы знакомы с этим.
You're familiar with this.
Вы знакомы с ними.
183. The international community is familiar with emergency assistance and is familiar with development.
183. Международное сообщество накопило опыт помощи в чрезвычайных ситуациях и содействия развитию.
Was the Irish judiciary familiar with the provisions of the Convention?
Ознакомлены ли работники судебных органов Ирландии с положениями этой Конвенции?
The scene was quite familiar.
Данное зрелище было довольно знакомым.
I'm familiar with the situation.
Мне знакома эта ситуация.
I am familiar with him.
Я знаком с ним.
Are you familiar with that?
Ты с этим знаком?
I'm familiar with Tom's work.
Я знаком с работой Тома.
I'm familiar with this neighborhood.
Мне знаком этот район.
You're already familiar with it.
Тебе не привыкать.
Are you familiar with Morocco ?
Знаете ли вы, Марокко?
Don't get familiar with me.
Мы с вами не знакомы.
Are you familiar with it?
Вы читали ее?
Congressman, I'm familiar with this.
Мой депутат У нас похожая ситуация
Being familiar with their work, meeting with The Matrix was very exciting for Duff.
Будучи знакомой с их работой, Дафф была в бешеном восторге от встречи с Matrix.
I thought that touch was familiar.
Редкая у тебя манера здороваться.
I'm not familiar with French poets.
Я не знаком с французскими поэтами.
I am familiar with your name.
Ваше имя мне знакомо.
I am familiar with this neighborhood.
Мне знаком этот район.
Are you familiar with that person?
Вы знакомы с этим человеком?
He's familiar with the city's mayor.
Он знаком с мэром города.
You're not familiar with his city.
Вы не знакомы с его городом.
You're not familiar with his city.
Ты не знаком с его городом.
You're not familiar with his city.
Ты не знакома с его городом.
Getting familiar with step the tutorials
Ознакомление с step учебники
You're probably familiar with et cetera .
Возможно, Вам известно выражение et cetera .
I think you're familiar with it.
Я думаю, что вы знакомы с ним.
And I'm familiar with this fellow.
И я знаком с этой особью.
Maybe you're familiar with this literature.
Возможно, что эта литература вам знакома.
Don't get that familiar with me.
Только без фамильярностей.
You won't be familiar with it.
Он не будет вам знаком.
You're all familiar with his theory.
Вы все знакомы с его теорией...
He was inspired by Chinese characters, with which he became familiar at Shanghai.
Он был вдохновлен китайскими иероглифами, с которыми познакомился в Шанхае.
In the manga adaptation, she was familiar with the word before eating one.
В манге адаптации, она была знакома со словом перед едой один.
Now, of course, the country that Beethoven described was the countryside with which he was familiar.
Но загородная местность, описанная Бетховеном, это та часть природы, которую он знал.
Most of us are familiar with electrons.
Каждый знаком с электронами,
My parents are familiar with her friend.
Мои родители знакомы с её другом.
My parents are familiar with her friend.
Мои родители знают её друга.
I am familiar with the author's name.
Мне знакомо имя этого автора.
You're probably familiar with the Nike system.
Вы, наверное, знакомы с системой Nike .
so the students become familiar with both.
, чтобы студенты ознакомятся с обоими.
And you're very familiar with these networks.
Вам хорошо знакомы эти сети.

 

Related searches : Familiar With - Was Not Familiar - Familiar With Working - Thoroughly Familiar With - Highly Familiar With - Am Familiar With - Fully Familiar With - Most Familiar With - Familiar With Using - Got Familiar With - Too Familiar With - Familiar With English - Familiar With Culture - Already Familiar With