Translation of "was washed ashore" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Ashore - translation : Was washed ashore - translation : Washed - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Gentlemen, a little pearl washed ashore by the tide of war. | Господа, вот жемчужина, заброшенная сюда штормами войны. |
According to eyewitnesses, some corpses floating in the sea were washed ashore, while others were fished out. | Согласно совпадающим свидетельствам, тела, которые плавали на поверхности моря, были выброшены на берег. |
All ashore who's going ashore! | Все провожающие покиньте судно! |
All ashore who's going ashore. | Все провожающие покиньте судно. |
The body of the commanding officer, Kapitänleutnant Dietrich von der Ropp, was washed ashore on the French coast near Dunkirk on 29 October 1939. | Тело командира капитан лейтенанта Дитриха фон дер Роппа было вынесено волнами на французское побережье около Дюнкерка 29 октября 1939 года. |
All ashore that are going ashore. | Провожающие сходите на берег! |
She was washed overboard. | Перевернулась и затонула, а ее смыло в за борт. |
Marine iguanas are the world's only sea lizards But when their distant ancestors were washed ashore in Galapagos they were land animals | Галапагосские игуаны являются единственными представителями данного вида во всём мире, однако их предки тоже жили на суше. |
He came ashore yes, no, certainly, he came ashore. | Месье и мадам Толливер сказали, что Вы вернулись до ланча. |
Ship ashore. | Максим! |
The crew was not allowed to go ashore. | Сойти на берег команде не разрешили. |
Was Colonel Clapperton alone when he came ashore? | Не после окончания войны, а после смерти Пардоу. |
When was this car washed? | Когда эту машину мыли? |
We was all washed up. | У нас было всё кончено. |
The bridge was washed out. | Мост размыло. |
I'm going ashore. | Я иду на берег. |
All visitors ashore! | Провожающие, на берег. |
Didn't go ashore? | Вы сходили на берег? |
What about coming ashore? | Нет. Схожу за стюардом. |
Going ashore, General Forbes? | Не уверен, что вспомню точно. |
Yes. He went ashore... | Дада, он прибыл... |
Washed, I said. Are they washed? | Мытый? |
It was Tom who washed your car. | Это Том твою машину помыл. |
It was Tom who washed your car. | Это Том вашу машину помыл. |
I haven't washed since France was defeated. | Ничего подобного, мадам. Если каждый это будет делать, то до чего мы дойдем. |
And may I comment in passing that it seems awfully strange to order a man out of his own bedroom just because a squealing corpse has washed ashore. | Кстати говоря, мне кажется это удивительно несправедливым, что мне приходится выходить из своей спальни только изза мертвеца, выброшенного на берег. |
Port bow line ashore there. | Пришвартовать судно! |
The bridge was washed away by the flood. | Мост смыло наводнением. |
We then put him ashore on a plain, and he was sick. | И Мы же выбросили его пророка Йунуса в пустынную местность туда, где никто не живет и ничего не растет , и был он очень слаб. |
We then put him ashore on a plain, and he was sick. | И Мы бросили его в пустыню, и был он болен. |
We then put him ashore on a plain, and he was sick. | Кит выбросил Йунуса из своего чрева на пустынный берег, на котором не было ни единой души, а может быть, и ни единого тенистого дерева. По причине долгого нахождения в чреве животного Йунус тяжко занемог. |
We then put him ashore on a plain, and he was sick. | Мы выбросили его на открытую местность, и он был болен. |
We then put him ashore on a plain, and he was sick. | Мы выбросили его на просторный пустынный берег, где не было ни деревьев, ни жилищ, а он был тяжко болен от того, что он перенёс. |
We then put him ashore on a plain, and he was sick. | Наконец, Мы выкинули его из чрева кита на пустынный берег, и он тяжко занемог. |
We then put him ashore on a plain, and he was sick. | Мы на пустынный берег бросили его, И был он слаб и болен. |
We then put him ashore on a plain, and he was sick. | Мы выбросили его на пустынный морской берег, и он был тогда больным |
The last time we went ashore, it was a prelude to murder. | Последняя высадка оказалась прелюдией к убийству. |
I'm washed. | Умылся. |
Be washed | Омойся |
I want to be put ashore! | Я хочу сойти на берег! |
Does he come ashore every day? | Он каждый день приезжает на берег? |
We'll set you ashore in Saigon. | Мы высадим вас в Сайгоне. |
Would you like to go ashore? | Хотите сойти на берег? |
He's gone ashore to destroy everything. | Он поплыл на остров, чтобы все уничтожить. |
When was the last time you washed those jeans? | Когда ты в последний раз стирал эти джинсы? |
Related searches : Washed Ashore - Going Ashore - Go Ashore - Step Ashore - Wash Ashore - Come Ashore - Set Ashore - Cast Ashore - Washes Ashore - Washed Over - Washed Down - Washed Coffee