Translation of "we already agreed" to Russian language:


  Examples (External sources, not reviewed)

Indeed, with the Copenhagen Action Plan agreed in November we have already begun.
По сути дела, мы уже начали его при наличии Копенгагенского плана действий, согласованного в ноябре.
And today is Emmanuel's day, I think we've agreed that, already, haven't we?
И сегодня День Иммануила, как уже выяснили, верно?
Tom has already agreed to do that.
Том уже согласился это сделать.
Secondly, obligations already agreed should be met.
Во вторых, мы должны выполнить уже согласованные обязательства.
What we need today is firm political will to implement the plans we have already agreed upon.
Сегодня нам необходима твердая политическая воля для осуществления уже согласованных нами планов.
We should look for common political approaches, many of which we have already agreed, and could easily endorse again.
Мы должны искать общие политические подходы, о многих из которых мы уже договорились и которые мы можем легко поддержать вновь.
We agreed.
Мы были согласны.
We agreed.
Мы согласились.
The main objectives of the SDGs have already been agreed.
Основные направления Целей устойчивого развития уже согласованы.
We all agreed.
Мы все согласились.
We both agreed.
Мы оба согласились.
We both agreed.
Мы обе согласились.
We ... agreed ... that.
Мы... договорились... об этом.
Are we agreed?
Согласны.
Are we agreed?
font color e1e1e1 Вы согласны?
We already haveů We already answered about the
У нас уже есть...
We agreed among ourselves.
Мы договорились между собой.
We agreed to disagree.
Мы договорились, что не будем договариваться.
We agreed to disagree.
Мы согласились не искать согласия.
We agreed to disagree.
Мы решили остаться каждый при своём мнении.
I thought we agreed.
Я думал, мы договорились.
We all agreed unanimously.
Мы все единодушно согласились.
We agreed on it.
Мы всё обговорили.
We agreed them together.
Мы с ним это обсуждали.
Ok. Then we agreed.
Хорошо. тогда мы договорились.
Yes. Are we agreed?
Мы договорились?
The Commission could probably come up with a revised draft if necessary, or improve on what we have already achieved, since nothing is agreed until it is agreed, and we can proceed from there.
При необходимости Комиссия могла бы подготовить новую редакцию проекта доклада или доработать то, что уже есть, поскольку ничто не согласовано, пока не согласовано все окончательно, и тогда можно было бы исходить из этого.
And we're just trying to walk in those rights that have already been stated, that we've already agreed upon.
Мы всего лишь пытаемся жить по законам, которые уже написаны, и которые уже были всеми признаны.
We agreed to start early.
Мы договорились начать пораньше.
We agreed to the plan.
Мы согласились с планом.
We agreed to his suggestions.
Мы согласились с его предложениями.
We agreed on a price.
Мы договорились о цене.
We have agreed on everything.
Мы во всём согласились.
We agreed on 2 30.
Мы договорились на половину третьего.
We agreed on 2 30.
Мы договорились на полтретьего.
We agreed to help them.
Мы согласились им помочь.
We agreed to help Tom.
Мы договорились помочь Тому.
We all agreed with Tom.
Мы все согласились с Томом.
We both agreed with Tom.
Мы оба согласились с Томом.
We both agreed with Tom.
Мы обе согласились с Томом.
We agreed to speak French.
Мы согласились говорить по французски.
We agreed with Selim Bey.
Мы договорились с Селим бей.
That's what we agreed on.
Вот то, что мы согласовали.
Are we all agreed, gentlemen?
Вы согласны. джентльмены?
That's what we agreed on.
Вы согласились на это.

 

Related searches : Already Agreed - Have Already Agreed - Were Already Agreed - Already Agreed Upon - As Already Agreed - Has Already Agreed - We Already - We Were Agreed - We Agreed For - We Had Agreed - We Agreed About - We Agreed With - What We Agreed - That We Agreed