Translation of "we are compiling" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Examples (External sources, not reviewed)
Compiling | Сетевая игра |
compiling | компиляция |
We are compiling a comprehensive list of the polling stations where ZANU supporters had solitary control. | Мы составляем список тех избирательных участков, на который сторонники ЗАНУ имели тотальный контроль. |
Compiling a reliable civil register | в создании эффективной системы регистрации актов гражданского состояния |
Collecting, compiling and disseminating international | Сбор, компиляция и распростра |
Collecting, compiling and disseminating international statistics | Сбор, компиляция и распространение международных статистических |
Collecting, compiling and disseminating international statistics | Сбор, компиляция и распространение международных статистических данных |
Lexicography the practice of compiling dictionaries. | Лексикография практика составления словарей. |
From their participation in compiling the traditional information of their community, they have found themselves compiling and recovering , since wise men are dying and all information and language are dying with them. | С тех пор, как они начали собирать информацию о традициях своего народа, они нашли самих себя, ибо как они говорят мудрецы умирают, и вся информация и язык умирают вместе с ними. |
I'm having some problems compiling this software. | Мне не удаётся скомпилировать эту программу. |
A4.2 General guidance for compiling an SDS | А4.2 Общее руководство по составлению ИКБ |
A10.1 General guidance for compiling an SDS | А10.1.1. Область распространения и применение. |
Compiling and disseminating international statistics based on impartiality | сбор и распространение международных статистических данных на основе принципа беспристрастности |
Chapter 4 Country practices in compiling poverty statistics | Глава 4 Страновая практика сбора данных по статистике нищеты |
We need to delve into this mass of anatomy that we've been compiling to understand where the changes are occurring and what this means. | Нам нужно углубиться в эту массу анатомии, которую мы собрали, чтобы понять, где происходят изменения, и что это означает. |
Compiling a dictionary demands an enormous amount of time. | Составление словаря требует огромного количества времени. |
Compiling a dictionary demands an enormous amount of time. | Компиляция словаря требует огромного количества времени. |
Compiling a dictionary demands an enormous amount of time. | На составление словаря требуется много времени. |
E. Step five compiling the information into useful reports disseminating the reports | Этап пять составление имеющих практическую ценность докладов на основе собранной информации распространение докладов |
In other words, monitoring should involve more than reporting and compiling indicators. | Иными словами, контроль не должен сводиться лишь к отчетности и компиляции показателей. |
Silently, without much fanfare, this approach has been compiling victories beyond chess. | Потихоньку, без лишних фанфар, этот подход стал одерживать победы вне шахматных полей. |
National statistical offices are confronted with challenges in incorporating changes in the quality of products when compiling their indexes of industrial production. | При составлении своих индексов промышленного производства национальным статистическим управлениям приходится решать проблемы учета изменения качества продукции. |
In 1807, he started compiling a grammar of Slovene, which, however, remained unfinished. | В 1807 начал работать над составлением грамматики словенского языка, труд остался незавершенным. |
If you plan on compiling koffice from source code you will also need | Если вы планируете компилировать koffice из исходных текстов, вам также потребуется |
They indeed demonstrated the importance of compiling country profiles through on site visits. | Они действительно продемонстрировали важное значение подготовки страновых обзоров на основе поездок на места. |
Special efforts are being made to assist SIDS in compiling and posting their roster of experts on the Web of Information for Development (WIDE). | Особые усилия прилагаются для оказания помощи малым островным развивающимся государствам в составлении и помещении их реестров экспертов на информационной веб странице по вопросам развития. |
The responsibility for compiling reports under the various international and regional human rights instruments falls under the Ministry of Justice in collaboration with the other line ministries and departments. It is worth noting that Zambian NGOs are invited to participate and do assist in compiling State reports. | Ответственность за составление докладов, предусмотренных различными международными и региональными правозащитными договорами, возлагается на министерство юстиции, которое готовит их в сотрудничестве с другими соответствующими министерствами и ведомствами. |
We thank the Secretary General for his initiative in compiling and presenting to the General Assembly a number of suggestions, including both incentives and sanctions. | Мы благодарим Генерального секретаря за его инициативу в деле сбора и представления на рассмотрение Генеральной Ассамблеи целого ряда предложений, связанных как со стимулами, так и санкциями. |
If you have the libraries needed add the with pspell dir option when compiling PHP. | Настройка во время выполнения |
I am having trouble compiling and installing krusader , how do I send a help request? | У меня возникли пролемы со сборкой и установкой krusader , где и как мне получить помощь? |
Compiling a project Once the code is complete, it may be compiled using .NET compiler. | Как только код будет завершен, пользователь может скомпилировать проект, используя предпочтительный компилятор .NET. |
A. V. Aho and J. D. Ullman, The Theory of Parsing, Translation, and Compiling, Vol. | Compilers Principles, Techniques, Tools, Second Edition, 2007 Alfred V. Aho, Jeffrey D. Ullman . |
Staff working on compiling bibliographies separate section of the collection of valuable and rare documents. | Персонал работает над составлением библиографических указателей отдельных разделов собрания ценных и редких документов. |
He participated in modifying the Chinese calendar and compiling what is known as Chongzhen calendar. | Он принимал участие в модификации китайского календаря и созданию компиляции, известной ныне как календарь Чунчжэнь. |
The United Nations could play a useful role in compiling best practices in that area. | Организация Объединенных Наций может играть полезную роль в сборе информации о передовых видах практики в этой области. |
But computers don't do much else other than speed up the process of compiling dictionaries. | Но компьютеры делают не больше, чем ускоряют процесс составления словарей. |
But one late night, when I was compiling the report, I really realized my discovery. | Но однажды поздно вечером, составляя отчет, я в полной мере осознал сделанное открытие. |
Historian Ouyang led the commission compiling the New Tang History, which completed its work in 1060. | Historian Ouyang led the commission compiling the New Tang History, which completed its work in 1060. |
Books A. V. Aho and J. D. Ullman, The Theory of Parsing, Translation, and Compiling, Vol. | Alfred V. Aho, Monica S. Lam, Ravi Sethi, Jeffrey D. Ullman . |
Non governmental organizations were also asked to provide information prior to the compiling of this Report. | До начала подготовки настоящего доклада к неправительственным организациям была также обращена просьба представить соответствующую информацию. |
He enquired to what extent the principle of self identification was applied in compiling population statistics. | Он интересуется, в какой степени при составлении статистики населения учитывается принцип самоидентификации. |
After compiling this information, the secretariat is requested to make the amended list available to the LDCs. | Сотрудничество между группами экспертов |
The secretariat received 33 responses and is compiling and synthesizing the information for analysis by the CGE. | Секретариат получил 33 ответа и в настоящее время занимается компиляцией и обобщением информации для проведения анализа КГЭ. |
Recommended for advanced users only. Otherwise, compiling knetworkconf is not difficult. The following commands should do it. | Установка из исходного кода рекомендуется только для опытных пользователей. Хотя, компиляция kappname не так и сложна. Обычно достаточно следующих команд |
The UNRWA secretariat was also expected to take that into consideration in compiling and presenting such projects. | Хотелось бы также, чтобы секретариат БАПОР учитывал это при составлении и представлении таких проектов. |
Related searches : Compiling Data - Compiling Information - Compiling Program - By Compiling - Compiling Statistics - In Compiling - Is Compiling - Compiling Process - Compiling Reports - Compiling Error - While Compiling - Compiling Documents - Are We