Translation of "we are heading" to Russian language:


  Dictionary English-Russian

  Examples (External sources, not reviewed)

Where are we heading?
Куда мы направляемся?
Where are we heading?
Куда мы идем?
We are heading for the destination.
Мы направляемся к месту назначения.
With deflation, we are heading into unknown territory.
В условиях дефляции мы идем в неизведанном направлении.
I suddenly realized that we are heading towards disaster.
Я вдруг понял, что мы на краю катастрофы.
We know that we have reached this point, but we are uncertain about where we are heading.
Мы сознаем, что пришли к такому положению вещей, но не понимаем, куда мы движемся.
What are the first principles of this stuff and where are we heading?
Каковы основные принципы и к чему они ведут?
Where are you heading?
Куда это Вы направляетесь?
Where are you heading?
Куда направляетесь?
Where are you heading?
Куда направляешься?
Are you heading somewhere?
Ты куда то направляешься?
Are you heading somewhere?
Вы куда то направляетесь?
We know where you all live and we know where you are heading to.
Мы знаем, где вы живете, мы знаем, куда вы направляетесь.
We are now heading for something similar, but on a larger scale.
В настоящее время мы идем к чему то подобному, но в большем масштабе.
So where are you heading?
Куда же вы идете (оставляя Коран)?
So where are you heading?
Куда же вы идете?
So where are you heading?
Ведь вы абсолютную истину сочли ничтожной и порочной ложью. Это ни что иное, как извращение реальной действительности.
So where are you heading?
Куда же вы направляетесь?
So where are you heading?
Каким же путём, прямее этого, вы пойдёте?!
So where are you heading?
Так куда же вы устремляетесь, отрицая Коран ?
So where are you heading?
Куда ж идете вы?
So where are you heading?
За чем же вы идете прочь?
Are you heading for Kyoto?
Вы направляетесь в Киото?
So where are you heading?
Так куда вы направляетесь?
So then, where were we heading?
Итак, куда мы едем?
Hey, Boats, where we heading for?
Эй, боцман, куда идем?
Where to are you then heading?
Куда же вы идете (оставляя Коран)?
Where to are you then heading?
Куда же вы идете?
Where to are you then heading?
Ведь вы абсолютную истину сочли ничтожной и порочной ложью. Это ни что иное, как извращение реальной действительности.
Where to are you then heading?
Куда же вы направляетесь?
Where to are you then heading?
Каким же путём, прямее этого, вы пойдёте?!
Where to are you then heading?
Так куда же вы устремляетесь, отрицая Коран ?
Where to are you then heading?
Куда ж идете вы?
Where to are you then heading?
За чем же вы идете прочь?
Are you heading for the base?
Вы направляетесь на базу?
The result was international monetary chaos precisely the path we are heading down now.
Результатом стал международный денежно кредитный хаос и это именно тот путь, по которому мы движемся сегодня.
There are no changes under this heading.
36. По этому подразделу изменений нет.
There are no requirements under this heading.
17. Потребностей по данной статье не предусматривается.
No provisions are required under this heading.
22. Ассигнований по данной статье не предусматривается.
There are no requirements under this heading.
Никаких ассигнований по этой статье не предусматривается.
But that is where we may be heading.
Но может дойти и до этого.
No further expenditures are anticipated under this heading.
По этой статье никаких дополнительных расходов не пре
69. No requirements are projected under this heading.
69. По этой статье ассигнования не предусматривались.
73. No requirements are projected under this heading.
73. По этой статье никаких ассигнований не предусматривалось.
67. No requirements are projected under this heading.
67. По этой статье ассигнования не предусматривались.

 

Related searches : Are Heading - You Are Heading - Are Heading For - They Are Heading - Are We - We Are - Is Heading - Heading Forward - Main Heading - Heading North - Tariff Heading - Table Heading