Translation of "we can anticipate" to Russian language:


  Dictionary English-Russian

  Examples (External sources, not reviewed)

We anticipate success.
Мы предвкушаем успех.
We didn't anticipate this.
Мой день рожденья ничего для вас не значит, не так ли? Гн Камеда.
That assumes, as parents, we can anticipate every problem that's going to arise.
Это предполагает, что мы, как родители, можем предвосхитить любую проблему, какая может возникнуть.
We anticipate a heavy rainfall tomorrow.
Мы ожидаем завтра сильный дождь.
No community can anticipate their term, nor can they lay behind.
Не опередит ни одна община своего (жизненного) срока их жизнь не закончится раньше того момента, который установил Аллах и не задержатся они (от срока) им не будет дана отсрочка !
No community can anticipate their term, nor can they lay behind.
Никакой народ не опередит своего срока и не замедлят они (его)!
No community can anticipate their term, nor can they lay behind.
Ни одна община не может опередить свой срок или отложить его.
No community can anticipate their term, nor can they lay behind.
Для каждого народа свой определённый срок. Он не может ни опередить, ни замедлить его.
No community can anticipate their term, nor can they lay behind.
Ни одна община не может опередить или замедлить предопределенный срок.
No community can anticipate their term, nor can they lay behind.
Не может ни один народ Ни подогнать, ни задержать свой срок, (Назначенный Аллахом).
No community can anticipate their term, nor can they lay behind.
Ни один из этих народов ни предупреждал назначенного для них срока, ни замедлял его.
No nation can anticipate their term, nor can they delay it.
Не опередит ни одна община своего (жизненного) срока их жизнь не закончится раньше того момента, который установил Аллах и не задержатся они (от срока) им не будет дана отсрочка !
No nation can anticipate their term, nor can they delay it.
Никакой народ не опередит своего срока и не замедлят они (его)!
No nation can anticipate their term, nor can they delay it.
Ни одна община не может опередить свой срок или отложить его.
No nation can anticipate their term, nor can they delay it.
Для каждого народа свой определённый срок. Он не может ни опередить, ни замедлить его.
No nation can anticipate their term, nor can they delay it.
Ни одна община не может опередить или замедлить предопределенный срок.
No nation can anticipate their term, nor can they delay it.
Не может ни один народ Ни подогнать, ни задержать свой срок, (Назначенный Аллахом).
No nation can anticipate their term, nor can they delay it.
Ни один из этих народов ни предупреждал назначенного для них срока, ни замедлял его.
No nation can anticipate its term, nor delay it.
Не опередит ни одна община своего (жизненного) срока их жизнь не закончится раньше того момента, который установил Аллах и не задержатся они (от срока) им не будет дана отсрочка !
No nation can anticipate its term, nor delay it.
Ни один народ не опередит своего предела, и не отсрочат они.
No nation can anticipate its term, nor delay it.
Каждое селение, жители которого заслужили наказание и были погублены, имело известное предначертание. Срок их погибели был изначально известен, и они не могли приблизить или отдалить его.
No nation can anticipate its term, nor delay it.
Ни одна община не может опередить свой срок или отложить его.
No nation can anticipate its term, nor delay it.
Они не погибнут раньше предназначенного Аллахом срока и не отсрочат ни на миг погибели.
No nation can anticipate its term, nor delay it.
Ни одна община не погибнет раньше предначертанного срока и ни на миг не отдалит погибели .
No nation can anticipate its term, nor delay it.
И ни один народ не может Ни обогнать и ни отсрочить свой предел.
No nation can anticipate its term, nor delay it.
Никакой народ не ускорит наступления назначенной для него поры, и не отсрочит её.
And we can try to anticipate those changes, and shape them in a more constructive direction.
И мы можем попытаться предсказать эти изменения и направить их в более конструктивном направлении.
We didn't anticipate this. How did it happen?
Мы этого не ожидали.
However, we also anticipate increasing our information and advocacy work.
Однако мы также стремимся активизировать нашу информацию и нашу адвокатскую деятельность.
And it will innovate in ways that we cannot anticipate.
И они будут совершенствовать функционал так, что мы не сможем этого предугадать.
But what we can anticipate is that the space for independent journalistic activities on social media will be further restrained.
Но мы можем предвидеть, что пространство для независимой журналистской деятельности в социальных сетях будет еще более ограниченным.
Nonetheless, good economic reasoning can help us to anticipate the economic turbulence ahead.
Тем не менее, серьезный экономический анализ может помочь нам предвидеть экономические передряги, ожидающие нас в будущем.
If the economy recovers more robustly than I anticipate, spending can be canceled.
Если экономика оправится быстрее, чем я предполагаю, то расходы можно будет отменить.
But most important I believe are the ideas we need to anticipate.
Но наиболее важными, по моему мнению, являются идеи, которые нам предстоит предвосхитить.
radio, newspapers, newsreels... and we must anticipate trends before they are trends.
радио, газеты, кинохроника. Мы должны предвидеть тенденции, прежде чем они станут тенденциями.
Brainwave technology can understand us, anticipate our emotions and find the best solutions for our needs.
Технология сканирования волн мозга может понимать нас, предугадывать наши эмоции и находить лучшие решения для наших потребностей.
Beyond the extension of these twentieth century technologies, we can also anticipate a new set of transformational industries as yet nameless as we advance into the new millennium.
Помимо распространения этих технологий двадцатого века, мы также можем ожидать появление нового набора трансформирующих отраслей пока безымянных по мере продвижения к новому тысячелетию.
Tom did something I didn't anticipate.
Том сделал нечто такое, чего я не ожидал.
I cannot anticipate something going wrong.
Я не могу предсказать, что что то пойдет не так.
I couldn't anticipate that that would happen.
Я не мог предвидеть, что это случится.
Counterterrorism must anticipate new forms of attack.
В рамках борьбы с терроризмом необходимо предвидеть новые формы нападений.
The IDS could not anticipate such crises.
В МСР невозможно было предугадать таких кризисных ситуаций.
They need to know on a monthly basis the amount of receipts and payments that they can anticipate.
Им нужно ежемесячно знать сумму ожидаемых поступлений и платежей.
A diplomat is someone who can tell you to go to hell and make you eagerly anticipate the trip.
Дипломат это тот, кто может послать тебя нахуй так, чтобы ты сам хотел оказаться там побыстрее.
Don't anticipate to become something in the future.
Не предвкушай, что станешь кем то в будущем.

 

Related searches : Can Anticipate - We Anticipate - We Anticipate That - We Can - Can We - Anticipate Problems - I Anticipate - Anticipate Change - Anticipate Trends - Anticipate Risks - Anticipate Expectations - Anticipate Payment - Anticipate How