Translation of "we have even" to Russian language:


  Dictionary English-Russian

Even - translation : Have - translation : We have even - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

We even have colour television.
У нас есть даже цветное телевидение.
We don't even have class!
У нас уже и уроков нет.
We even have the video.
У нас даже есть видео
Do we even have a choice?
А у нас есть выбор?
Even we would have helped you.
Даже мы помогли бы тебе.
We don't even have a model.
У нас даже не будет модели.
We didn't even have a telephone.
У нас даже телефона не было.
We have met even before that.
Мы виделись и до этого.
We even let him have Josy.
Не разберемся с Анжело.
We can't even have a fight.
Мы с ним постоянно ссоримся.
Then we have to go even bigger.
Дальше нужно ещё больше увеличивать масштабы.
We don't even have to do it.
Нам даже не обязательно этим заниматься.
We don't even have any real conversations.
Мы даже не беседуем понастоящему.
He didn't say we didn't even have a theory. He says, we don't even know how to begin to think about it we don't even have a framework.
Он не сказал, что у нас нет теории. Он сказал, мы даже не знаем как начать думать об этом, у нас нет даже каркаса.
In the refugee camp, we have no facilities even shoes we don t have.
В лагере беженцев у нас нет никакого оборудования нет даже обуви.
Didrik would have managed, but we have someone even better.
Дидрик справился бы, но у нас есть кое кто получше.
Sometimes we even have these formalized cultural expectations.
Иногда у нас есть формализованные культурные ожидания.
Even in winter we don't have much snow.
Даже зимой у нас немного снега.
What, even after we have been decayed bones?!
Разве (нас возвратят) уже тогда, как мы будем костями истлевшими?
Sometimes, we even have these formalized cultural expectations.
Иногда у нас есть формализованные культурные ожидания.
And sometimes we even have to trust computers.
И иногда мы должны доверять даже компьютерам.
We maybe even have it in our cellphone.
У некоторых даже в мобильном телефоне.
I don't even know why we have to...
Слушайте, я вообще не понимаю, зачем...
Yes, we might even have a regular day every week, perhaps even two.
Да, у нас возможен такой день каждую неделю, возможно, даже два.
We, even We, have revealed unto thee the Qur'an, a revelation
Мы низвели тебе Коран ниспосланием.
We, even We, have revealed unto thee the Qur'an, a revelation
Это обещание и предостережение великого Господа. Он разъяснил Своим рабам все то, что они должны знать, и велел им выполнять Его приказы самым лучшим образом, стремиться придерживаться Его шариата и проявлять стойкость на этом поприще.
We have shot at them. Heshbon has perished even to Dibon. We have laid waste even to Nophah, Which reaches to Medeba.
мы поразили их стрелами погиб Есевон до Дивона, мы опустошили их до Нофы, которая близ Медевы.
We have little snow here even in the winter.
У нас здесь мало снега даже зимой.
So we don't have to even use this word.
Потому в этом слове нет необходимости.
But if we don't have money... it's even worse.
Но если денег нет это ещё хуже...
We can hint at it. We don't even have to do it.
Мы можем просто намекать на это. Нам даже не обязательно этим заниматься.
Lo! We, even We, have revealed unto thee the Qur'an, a revelation
Поистине, Мы низвели тебе (о, Пророк) Коран частями по каждому случаю, а не разом (чтобы ты увещевал людей о том, какую награду им приготовил Аллах и каково Его наказание).
Lo! We, even We, have revealed unto thee the Qur'an, a revelation
Воистину, Мы ниспослали тебе Коран частями.
Lo! We, even We, have revealed unto thee the Qur'an, a revelation
Поистине, Мы по Своему милосердию и Своей мудрости ниспослали тебе Коран таким образом, чтобы успокоить твоё сердце, чтобы он запечатлелся в твоей груди и чтобы ты не забыл его никогда!
Lo! We, even We, have revealed unto thee the Qur'an, a revelation
Воистину, Мы ниспослали тебе , Мухаммад, Коран отдельными частями.
Lo! We, even We, have revealed unto thee the Qur'an, a revelation
(Поистине, о Мухаммад!), Мы по частям тебе Коран ниспосылаем,
Lo! We, even We, have revealed unto thee the Qur'an, a revelation
Истинно, Мы свыше ниспослали тебе этот Коран.
We don't even realize the resources that we have available to us.
Мы даже не представляем те ресурсы, которые у нас есть.
Therein they will have whatever they desire and We have even more.
Им этим верующим то, что они пожелают там в Раю , и у Нас добавка дополнительное вознаграждение и самое величайшее из них видение Лика Аллаха .
Therein they will have whatever they desire and We have even more.
Им то, что они пожелают там, и у Нас добавка.
Therein they will have whatever they desire and We have even more.
Там для них уготовано все, что они пожелают, а Мы добавим еще (позволим взглянуть на Лик Аллаха).
Therein they will have whatever they desire and We have even more.
Для богобоязненных в раю уготовано всё, что они пожелают, и у Нас ещё больше блаженства, которого не может себе представить ни один человек.
Therein they will have whatever they desire and We have even more.
Им там уготовано все, чего пожелают, а у Нас в запасе еще больше.
Therein they will have whatever they desire and We have even more.
И там они найдут все то, что пожелают, И нечто большее, Что восполняется присутствием Господним.
Therein they will have whatever they desire and We have even more.
В нем для них то, чего они захотят, а он Нас еще прибавится.

 

Related searches : Even We - We Even Saw - Even We Were - We Could Even - We Can Even - We Are Even - We Have - Even You Have - Might Even Have - You Have Even - They Have Even - May Even Have