Translation of "we hereby invite" to Russian language:


  Examples (External sources, not reviewed)

We hereby commit ourselves to
Настоящим мы обязуемся
We then invite.
ЖФ
This is what we hereby emphasize as well.
Это мы подчеркиваем и в данном письме.
HEREBY CERTIFY
НАСТОЯЩИМ УДОСТОВЕРЯЕМ
WE DID NOT INVITE YOU
МЫ ТЕБЯ НЕ ПРИГЛАШАЛИ
Couldn't we invite Mr. Gailey?
Moжeт, пpиглacим миcтepa Гeйли?
And hereby we do know that we know him, if we keep his commandments.
А что мы познали Его, узнаем из того, что соблюдаем Его заповеди.
Do hereby declare
настоящим заявляем о том, что мы
Hereby decide that
настоящим постановляют, что
does hereby declare...
Давай,действуй.
...does hereby declare
Он заявляет нам
And we invite you to participate.
И мы хотим пригласить вас к участию в нём.
Shall we invite in your companion?
Может, пригласить вашего спутника?
The accounts are hereby
Таблица 1, часть 2
HEREBY AGREE AS FOLLOWS
НАСТОЯЩИМ ДОГОВАРИВАЮТСЯ О СЛЕДУЮЩЕМ
Hereby agree as follows
соглашаются о нижеследующем
hereby agree and promise
этим соглашением обещаю
In conformity with the principles and obligations of NAM Members, we hereby
В соответствии с принципами и обязательствами членов Движения неприсоединения настоящим мы
Why don't we invite Tom to dinner?
Почему бы нам не пригласить Тома на ужин?
We should invite Tom over for dinner.
Нам надо бы пригласить Тома на ужин.
I hereby tender my resignation.
Я подаю в отставку.
Prohibition is hereby officially prohibited.
Таким образом, запрещение официально запрещено.
Hereby adopt the following Declaration
Hereby adopt the following Declaration
Hereby agree on the following
договорились о следующем
Paragraph 54 is hereby superseded.
В связи с этим пункт 54 утрачивает силу.
This project is hereby terminated.
Этот проект таким образом прекращён.
I hereby dub you Sir...
И нарекаю тебя Сэр...
We plan to invite both Tom and Mary.
Мы собираемся пригласить и Тома, и Мэри.
Shall we invite him over to the table?
Он наверняка превосходно воспитан.
And hereby we know that we are of the truth, and shall assure our hearts before him.
И вот по чему узнаем, что мы от истины, и успокаиваем пред Ним сердца наши
I therefore hereby decide the following
С этого момента я постановляю
The House, hereby resolves as follows
Палата настоящим принимает следующее решение
We hereby call on all democratic States to support the aspirations of our peoples.
Настоящим призываем все демократические государства поддержать устремления наших народов.
Should we invite Dante to the party? No way!
Нам приглашать Данте на вечеринку? Да ни за что!
We invite her to share that figure with us.
Мы предлагаем ей поделиться с нами этими цифрами.
Should we invite you in too, a bit later?
Должны ли мы пригласить вас внутрь тоже, только немного позже?
No. We will invite all those who feel Europeans.
Мы пригласим каждого, кто чувствует себя европейцем!
Invite
Приглашение
Invite...
Пригласить...
Invite
Пригласить
Invite
Пригласить
Document S 2005 225 is hereby withdrawn.
Настоящим документ S 2005 225 отзывается.
This list is hereby enclosed (see annex).
Перечень прилагается к настоящему письму (см. приложение).
Document A 49 614 is hereby withdrawn.
Документ A 49 614 настоящим снимается.
1. A Permanent Secretariat is hereby established.
1. Настоящим учреждается постоянный Секретариат.

 

Related searches : Hereby Invite - I Hereby Invite - We Invite - We Hereby - We Will Invite - We Invite You - We Kindly Invite - We Cordially Invite - We Sincerely Invite - We Can Invite - We Hereby Undertake - We Hereby Issue - We Hereby State - We Hereby Notify