Translation of "we hereby issue" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Hereby - translation : Issue - translation : We hereby issue - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
We hereby commit ourselves to | Настоящим мы обязуемся |
This is what we hereby emphasize as well. | Это мы подчеркиваем и в данном письме. |
HEREBY CERTIFY | НАСТОЯЩИМ УДОСТОВЕРЯЕМ |
And hereby we do know that we know him, if we keep his commandments. | А что мы познали Его, узнаем из того, что соблюдаем Его заповеди. |
Do hereby declare | настоящим заявляем о том, что мы |
Hereby decide that | настоящим постановляют, что |
does hereby declare... | Давай,действуй. |
...does hereby declare | Он заявляет нам |
The accounts are hereby | Таблица 1, часть 2 |
HEREBY AGREE AS FOLLOWS | НАСТОЯЩИМ ДОГОВАРИВАЮТСЯ О СЛЕДУЮЩЕМ |
Hereby agree as follows | соглашаются о нижеследующем |
hereby agree and promise | этим соглашением обещаю |
In conformity with the principles and obligations of NAM Members, we hereby | В соответствии с принципами и обязательствами членов Движения неприсоединения настоящим мы |
I hereby tender my resignation. | Я подаю в отставку. |
Prohibition is hereby officially prohibited. | Таким образом, запрещение официально запрещено. |
Hereby adopt the following Declaration | Hereby adopt the following Declaration |
Hereby agree on the following | договорились о следующем |
Paragraph 54 is hereby superseded. | В связи с этим пункт 54 утрачивает силу. |
This project is hereby terminated. | Этот проект таким образом прекращён. |
I hereby dub you Sir... | И нарекаю тебя Сэр... |
And hereby we know that we are of the truth, and shall assure our hearts before him. | И вот по чему узнаем, что мы от истины, и успокаиваем пред Ним сердца наши |
I therefore hereby decide the following | С этого момента я постановляю |
The House, hereby resolves as follows | Палата настоящим принимает следующее решение |
We hereby call on all democratic States to support the aspirations of our peoples. | Настоящим призываем все демократические государства поддержать устремления наших народов. |
Document S 2005 225 is hereby withdrawn. | Настоящим документ S 2005 225 отзывается. |
This list is hereby enclosed (see annex). | Перечень прилагается к настоящему письму (см. приложение). |
Document A 49 614 is hereby withdrawn. | Документ A 49 614 настоящим снимается. |
1. A Permanent Secretariat is hereby established. | 1. Настоящим учреждается постоянный Секретариат. |
I hereby introduce you to my husband. | Представляю вам своего мужа. |
Michael William Logan, you are hereby discharged. | Майкл Вильям Логан, вы свободны. |
Tinker Bell! I hereby banish you forever. | Тогда я изгоняю тебя навсегда! |
...and... ...without any blood kin... ...do hereby... | в здравом уме и не имея... родни... настоящим... |
We imagine that the issue is a political issue. | Мы думаем, что это вопрос политический. |
We will never get your issue solved until we fix this issue first. | И никаких задач мы не решим, пока не разберёмся с коррупцией. |
Hereby know we that we dwell in him, and he in us, because he hath given us of his Spirit. | Что мы пребываем в Нем и Он в нас, узнаем из того, что Он дал нам от Духа Своего. |
The proposals of the Court are hereby submitted. | Настоящим представляются предложения Суда на двухгодичный период 2006 2007 годов. |
Thus, provisions are hereby made for the programme. | Таким образом, в данную смету заложены ассигнования на эту программу. |
1. There is hereby established a Finance Committee. | 1. Настоящим учреждается Финансовый комитет. |
I hereby swear the foregoing to be true... | Прочитано,подтверждено и подписано. |
We, the Ministers and other Heads of Delegation from Member Countries of the Non Aligned Movement hereby | Мы, министры и другие главы делегаций стран членов Движения неприсоединения, настоящим |
The Republic of Moldova and Georgia hereby declare that | Республика Молдова и Грузия настоящим заявляют |
In order to implement this declaration, NHRIs hereby agree | В целях осуществления настоящей декларации НПЗУ настоящим постановляют |
It hereby pledges its full cooperation to that end. | Она заявляет о своей готовности отныне в полной мере сотрудничать с этой целью. |
But whoso keepeth his word, in him verily is the love of God perfected hereby know we that we are in him. | а кто соблюдает слово Его, в том истинно любовь Божия совершилась из сего узнаем, что мы в Нем. |
We must care about this issue. | Мы обязаны не оставаться безразличными к этой ситуации. |
Related searches : Hereby Issue - We Hereby - I Hereby Issue - We Issue - We Hereby Undertake - We Hereby State - We Hereby Notify - We Hereby Present - We Hereby Inform - We Hereby Claim - We Hereby Submit - We Hereby Guarantee - We Hereby Certify - We Hereby Declare