Translation of "we hereby state" to Russian language:


  Examples (External sources, not reviewed)

We hereby commit ourselves to
Настоящим мы обязуемся
This is what we hereby emphasize as well.
Это мы подчеркиваем и в данном письме.
Upon instructions of my Government, I hereby solemnly state our position as follows
По поручению моего правительства я официально излагаю нашу позицию, которая заключается в следующем
HEREBY CERTIFY
НАСТОЯЩИМ УДОСТОВЕРЯЕМ
Upon the instruction of my Government, I hereby solemnly state our position as follows.
По поручению моего правительства настоящим официально излагаю ниже нашу позицию.
And hereby we do know that we know him, if we keep his commandments.
А что мы познали Его, узнаем из того, что соблюдаем Его заповеди.
Do hereby declare
настоящим заявляем о том, что мы
Hereby decide that
настоящим постановляют, что
does hereby declare...
Давай,действуй.
...does hereby declare
Он заявляет нам
The accounts are hereby
Таблица 1, часть 2
HEREBY AGREE AS FOLLOWS
НАСТОЯЩИМ ДОГОВАРИВАЮТСЯ О СЛЕДУЮЩЕМ
Hereby agree as follows
соглашаются о нижеследующем
hereby agree and promise
этим соглашением обещаю
In conformity with the principles and obligations of NAM Members, we hereby
В соответствии с принципами и обязательствами членов Движения неприсоединения настоящим мы
I hereby tender my resignation.
Я подаю в отставку.
Prohibition is hereby officially prohibited.
Таким образом, запрещение официально запрещено.
Hereby adopt the following Declaration
Hereby adopt the following Declaration
Hereby agree on the following
договорились о следующем
Paragraph 54 is hereby superseded.
В связи с этим пункт 54 утрачивает силу.
This project is hereby terminated.
Этот проект таким образом прекращён.
I hereby dub you Sir...
И нарекаю тебя Сэр...
And hereby we know that we are of the truth, and shall assure our hearts before him.
И вот по чему узнаем, что мы от истины, и успокаиваем пред Ним сердца наши
I therefore hereby decide the following
С этого момента я постановляю
The House, hereby resolves as follows
Палата настоящим принимает следующее решение
We hereby call on all democratic States to support the aspirations of our peoples.
Настоящим призываем все демократические государства поддержать устремления наших народов.
Document S 2005 225 is hereby withdrawn.
Настоящим документ S 2005 225 отзывается.
This list is hereby enclosed (see annex).
Перечень прилагается к настоящему письму (см. приложение).
Document A 49 614 is hereby withdrawn.
Документ A 49 614 настоящим снимается.
1. A Permanent Secretariat is hereby established.
1. Настоящим учреждается постоянный Секретариат.
I hereby introduce you to my husband.
Представляю вам своего мужа.
Michael William Logan, you are hereby discharged.
Майкл Вильям Логан, вы свободны.
Tinker Bell! I hereby banish you forever.
Тогда я изгоняю тебя навсегда!
...and... ...without any blood kin... ...do hereby...
в здравом уме и не имея... родни... настоящим...
The Parties hereby state further that they have agreed to the cease fire stipulated above on the following terms and conditions
Настоящим стороны далее заявляют, что они согласились на прекращение огня, о котором говорится выше, при соблюдении следующих условий и постановлений
Hereby know we that we dwell in him, and he in us, because he hath given us of his Spirit.
Что мы пребываем в Нем и Он в нас, узнаем из того, что Он дал нам от Духа Своего.
The proposals of the Court are hereby submitted.
Настоящим представляются предложения Суда на двухгодичный период 2006 2007 годов.
Thus, provisions are hereby made for the programme.
Таким образом, в данную смету заложены ассигнования на эту программу.
1. There is hereby established a Finance Committee.
1. Настоящим учреждается Финансовый комитет.
I hereby swear the foregoing to be true...
Прочитано,подтверждено и подписано.
We, the Ministers and other Heads of Delegation from Member Countries of the Non Aligned Movement hereby
Мы, министры и другие главы делегаций стран  членов Движения неприсоединения, настоящим
By the authority vested in me according to the laws of the sovereign state of Arizona I hereby pronounce you man and wife.
В виду возложенных на меня обязанностей и в соответствии с законодательством суверенного штата Аризона я настоящим объявляю вас мужем и женой .
The Republic of Moldova and Georgia hereby declare that
Республика Молдова и Грузия настоящим заявляют
In order to implement this declaration, NHRIs hereby agree
В целях осуществления настоящей декларации НПЗУ настоящим постановляют
It hereby pledges its full cooperation to that end.
Она заявляет о своей готовности отныне в полной мере сотрудничать с этой целью.

 

Related searches : Hereby State - We Hereby - I Hereby State - Hereby I State - We Hereby Undertake - We Hereby Issue - We Hereby Notify - We Hereby Present - We Hereby Inform - We Hereby Claim - We Hereby Submit - We Hereby Guarantee - We Hereby Certify - We Hereby Declare