Translation of "we know" to Russian language:


  Dictionary English-Russian

Know - translation : We know - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

We know, we know!
Мы знаем, мы знаем!
We must know. We will know.
Мы должны знать. Мы узнаем.
We have to know. We will know.
Нам надо знать. Мы узнаем.
So we know z. We know y.
Итак, мы знаем Z, мы знаем Y.
I know I know, we try we try, we try, we try!
Я знаю, я знаю, мы стараемся, мы стараемся, мы стараемся, мы стараемся!
We know everything you know.
Мы знаем всё, что знаешь ты.
Do they know we know?
Они знают, что мы знаем?
When we know, you'll know.
Щом го узнаем, ще ви съобщим.
So we know a well, let's assume that we know b, we know c, we know theta, and then we want to solve for a.
Итак, мы знаем... предположим, что знаем сторону b, знаем сторону с, знаем угол θ, и хотим найти сторону а.
We now today know something we didn't know before.
Теперь мы знаем кое что , что не знали раньше.
We know this angle and we know this angle.
Ну конечно!
We don't know how, but we know it will.
МЫ не знаем, как, но точно знаем, что затронут.
We know.
Нам известно.
We know.
Знамо дело.
We know.
Мы знаем.
We know.
Знаем.
We know!
Известно!
We know.
Знаем во.
We know.
У вас дома.
We know what the risks are, we know what the probability is, or at least we hope we know.
Мы знаем риски и знаем вероятность или по крайней мере надеемся, что знаем.
We know what we are, but know not what we may be.
Мы знаем, кто мы, но не знаем, кем можем быть.
We know what we are doing, we know how to do it.
Модернизированные бластеры и гаджеты уже не радуют.
for we know enough, if we know we are the king's subjects.
Мы знаем только, что мы подданные короля, и этого для нас достаточно.
Do they know that we know?
Они знают, что мы знаем?
They know everyone that we know.
Они знают все, что мы знаем.
We know who we are.
Мы знаем, кто мы.
We know what we want.
Мы знаем, чего хотим.
We know we have that.
Он у нас тоже есть.
We know who we are.
Да!
But we know, don't we?
Но мы то с вами знаем, правда?
We know where we stand.
Мы знаем, как обстоят дела.
We know the needs, we know the tools, we know now how far we have got in the last five years.
Мы знаем потребности, мы знаем инструменты, мы знаем сейчас, как далеко мы продвинулись за последние пять лет.
But how will we know? How will we come to know?
Но как мы будем знать? Как мы будем получать знания?
We know that as biologists, we know that as community organizers
Мы знаем это, как биологи, как общественные организаторы
We know enough to know that we can easily do that.
Нам известно достаточно, чтобы знать, что мы запросто можем это сделать.
There are the known knowns, the things we know we know.
Есть познанное знание то, о чем мы знаем, что знаем.
We don't know what it is we just know it's there.
Мы не знаем, что это мы только знаем, что оно там есть.
We don't know why they converge there, we simply don't know.
Мы не знаем, почему они собираются там, не знаем и всё.
You know, we do know each other. Of course we do.
Вы знаете, мы знакомы друг с другом.
We don't know.
Сложно сказать.
This we know.
Это мы знаем.
We know him.
Мы его знаем.
We don't know.
Не знаем.
We didn't know.
Мы не знали.
We know enough.
Мы знаем достаточно.

 

Related searches : But We Know - Whom We Know - People We Know - We Only Know - We Know More - We Know Today - Hence We Know - Because We Know - We Know Exactly - We Can Know - Yet We Know - Today We Know - When We Know - We Know You