Translation of "we lag behind" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Examples (External sources, not reviewed)
This offensive what we lag behind? | Это наступление то, что мы отстаем? |
Europe cannot afford to lag behind. | Европа не может позволить себе отставание в этой работе. |
There are a lot of things, which we still lag behind on... | Есть очень много вещей, уровень исполнения которых далеко позади. |
We have determined that she will be of those who lag behind. | Мы решили, что она из оставшихся позади . |
We have determined that she will be of those who lag behind. | Мы решили, что она останется позади . |
I don't think I shall lag behind...' | Я думаю, что не отстану... |
We should read the newspaper so as not to lag behind the times. | Мы должны читать газету, чтобы не отстать от жизни. |
We have many limitations there is a lack of capital we lag behind in technology. | Мы во многом ограничены у нас нет капитала, мы отстаем в области технологии. |
Only Belgium, Italy, Finland, and Luxemburg lag behind. | Отстают только Бельгия, Италия, Финляндия и Люксембург. |
And We know those of you who go forward, and We know those who lag behind. | И ведь Мы знаем ушедших вперед уже умерших из вас из людей , и ведь Мы знаем отставших тех, кто жив сейчас и еще будет жить до Дня Суда . |
And We know those of you who go forward, and We know those who lag behind. | И ведь Мы знаем ушедших вперед из вас, и Мы знаем отставших. |
And We know those of you who go forward, and We know those who lag behind. | Воистину, Мы знаем тех, кто жил прежде, и тех, кому суждено жить после них. |
And We know those of you who go forward, and We know those who lag behind. | Для каждого из вас определённый час, известный только Нам. Мы знаем как тех, кто жил до вас, так и тех, кто будет жить после вас. |
And We know those of you who go forward, and We know those who lag behind. | Воистину, Мы знаем думы и деяния всех людей , как тех, кто жил до вас, так и тех, кто будет жить после вас. |
And We know those of you who go forward, and We know those who lag behind. | И Нам известны те из вас, Которые других опережают, И те, которые плетутся позади, |
And We know those of you who go forward, and We know those who lag behind. | Мы знаем и тех из вас, которые опереживают других, знаем и тех, которые отстают. |
And on the other hand, where do we still lag behind more advanced countries? | А в чем, наоборот, мы постоянно должны догонять передовые страны? |
Whoever of you desires to progress or lag behind. | для тех из вас, кто желает быть впереди стремиться к довольству Аллаха, повинуясь Ему или (же) отставать совершая ослушание Аллаху . Сакар является предупреждением как праведным людям, так и плохим. |
Whoever of you desires to progress or lag behind. | тем, кто пожелает из вас идти вперед или отступать. |
Whoever of you desires to progress or lag behind. | тех из вас, кто желает продвигаться вперед благодаря праведным деяниям или отступать назад, совершая грехи. |
Whoever of you desires to progress or lag behind. | увещевания для тех из вас, кто хочет идти к добру или отступиться от него. |
Whoever of you desires to progress or lag behind. | тем из вас, кто хочет продвигаться к добру или отступить ко злу . |
Whoever of you desires to progress or lag behind. | Для тех, кто во главе (к добру) идет, (А равно) и для тех, кто остается сзади. |
Whoever of you desires to progress or lag behind. | Для тех из вас, которые хотят или поспешить, или замедлить. |
Financial, technical and technological transfers still lag far behind. | Отмечается отставание в передаче финансовых средств, техники и технологий. |
(Treaty confirmed destruction totals often lag behind state declared totals. | (Treaty confirmed destruction totals often lag behind state declared totals. |
We surely know those of you who go forward and those of you who lag behind. | И ведь Мы знаем ушедших вперед уже умерших из вас из людей , и ведь Мы знаем отставших тех, кто жив сейчас и еще будет жить до Дня Суда . |
We surely know those of you who go forward and those of you who lag behind. | И ведь Мы знаем ушедших вперед из вас, и Мы знаем отставших. |
We surely know those of you who go forward and those of you who lag behind. | Воистину, Мы знаем тех, кто жил прежде, и тех, кому суждено жить после них. |
We surely know those of you who go forward and those of you who lag behind. | Для каждого из вас определённый час, известный только Нам. Мы знаем как тех, кто жил до вас, так и тех, кто будет жить после вас. |
We surely know those of you who go forward and those of you who lag behind. | Воистину, Мы знаем думы и деяния всех людей , как тех, кто жил до вас, так и тех, кто будет жить после вас. |
We surely know those of you who go forward and those of you who lag behind. | И Нам известны те из вас, Которые других опережают, И те, которые плетутся позади, |
We surely know those of you who go forward and those of you who lag behind. | Мы знаем и тех из вас, которые опереживают других, знаем и тех, которые отстают. |
Except for his wife. We have determined that she will be of those who lag behind. | кроме его жены, (относительно которой) Мы предопределили, что она, непременно, окажется из (числа) оставшихся погибших (так как она была довольна мерзкими деяниями, которые совершал ее народ и помогала им в этом) . |
Except for his wife. We have determined that she will be of those who lag behind. | кроме его жены, которая не последовала за своим мужем и была с грешниками, заслужившими наказание . |
Except for his wife. We have determined that she will be of those who lag behind. | кроме его жены . Мы предрешили, что она останется и подвергнется наказанию . |
Except for his wife. We have determined that she will be of those who lag behind. | Кроме жены его, Которой Мы определили быть из тех, Кто позади останется (для понесенья кары) . |
Except for his wife. We have determined that she will be of those who lag behind. | Кроме жены его ей предопределили мы быть в числе оборачивающихся назад . |
No nation can live beyond its allotted time, or lag behind. | Не опередит ни одна община своего (жизненного) срока их жизнь не закончится раньше того момента, который установил Аллах и не задержатся они (от срока) им не будет дана отсрочка ! |
No nation can live beyond its allotted time, or lag behind. | Никакой народ не опередит своего срока и не замедлят они (его)! |
No nation can live beyond its allotted time, or lag behind. | Ни одна община не может опередить свой срок или отложить его. |
No nation can live beyond its allotted time, or lag behind. | Для каждого народа свой определённый срок. Он не может ни опередить, ни замедлить его. |
No nation can live beyond its allotted time, or lag behind. | Ни одна община не может опередить или замедлить предопределенный срок. |
No nation can live beyond its allotted time, or lag behind. | Не может ни один народ Ни подогнать, ни задержать свой срок, (Назначенный Аллахом). |
No nation can live beyond its allotted time, or lag behind. | Ни один из этих народов ни предупреждал назначенного для них срока, ни замедлял его. |
Related searches : Lag Behind - Lag Far Behind - Lag Behind With - I Lag Behind - Lag - We Stand Behind - We Left Behind - Lag Bolt - Input Lag - Lag Effect - Shutter Lag - Lag Lead - So Lag