Translation of "lag far behind" to Russian language:


  Dictionary English-Russian

Behind - translation : Lag far behind - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

Financial, technical and technological transfers still lag far behind.
Отмечается отставание в передаче финансовых средств, техники и технологий.
Although their political representation is gradually increasing, they still lag far behind men.
Хотя их политическое представительство постепенно увеличивается, они все еще значительно отстают от мужчин.
With regard to IT production , the large EU countries lag far behind the US.
Что касается производства ИТ, крупные страны ЕС сильно отстают от Соединенных Штатов.
Europe cannot afford to lag behind.
Европа не может позволить себе отставание в этой работе.
This offensive what we lag behind?
Это наступление то, что мы отстаем?
Nor has it helped that China s regulatory agencies lag far behind the growth of its economy.
Сыграло свою отрицательную роль и то, что развитие китайских контролирующих ведомств далеко отстало от темпов роста экономики.
I don't think I shall lag behind...'
Я думаю, что не отстану...
Only Belgium, Italy, Finland, and Luxemburg lag behind.
Отстают только Бельгия, Италия, Финляндия и Люксембург.
Whoever of you desires to progress or lag behind.
для тех из вас, кто желает быть впереди стремиться к довольству Аллаха, повинуясь Ему или (же) отставать совершая ослушание Аллаху . Сакар является предупреждением как праведным людям, так и плохим.
Whoever of you desires to progress or lag behind.
тем, кто пожелает из вас идти вперед или отступать.
Whoever of you desires to progress or lag behind.
тех из вас, кто желает продвигаться вперед благодаря праведным деяниям или отступать назад, совершая грехи.
Whoever of you desires to progress or lag behind.
увещевания для тех из вас, кто хочет идти к добру или отступиться от него.
Whoever of you desires to progress or lag behind.
тем из вас, кто хочет продвигаться к добру или отступить ко злу .
Whoever of you desires to progress or lag behind.
Для тех, кто во главе (к добру) идет, (А равно) и для тех, кто остается сзади.
Whoever of you desires to progress or lag behind.
Для тех из вас, которые хотят или поспешить, или замедлить.
Some EU countries, such as Denmark, do better, but still lag far behind the US, which spends more than 25,000.
В некоторых странах Евросоюза, например, в Дании, дела обстоят лучше, но и эта страна по прежнему отстает от США, в которой это показатель составляет свыше 25000 долларов.
Other rich and middle income countries, although typically spending only half what the US does today, won t lag far behind.
Другие богатые страны и страны со средним достатком, несмотря на то, что тратят на сегодняшний день половину от уровня США, не сильно отстанут к этому времени.
(Treaty confirmed destruction totals often lag behind state declared totals.
(Treaty confirmed destruction totals often lag behind state declared totals.
No nation can live beyond its allotted time, or lag behind.
Не опередит ни одна община своего (жизненного) срока их жизнь не закончится раньше того момента, который установил Аллах и не задержатся они (от срока) им не будет дана отсрочка !
No nation can live beyond its allotted time, or lag behind.
Никакой народ не опередит своего срока и не замедлят они (его)!
No nation can live beyond its allotted time, or lag behind.
Ни одна община не может опередить свой срок или отложить его.
No nation can live beyond its allotted time, or lag behind.
Для каждого народа свой определённый срок. Он не может ни опередить, ни замедлить его.
No nation can live beyond its allotted time, or lag behind.
Ни одна община не может опередить или замедлить предопределенный срок.
No nation can live beyond its allotted time, or lag behind.
Не может ни один народ Ни подогнать, ни задержать свой срок, (Назначенный Аллахом).
No nation can live beyond its allotted time, or lag behind.
Ни один из этих народов ни предупреждал назначенного для них срока, ни замедлял его.
to whoever of you desires to go forward or lag behind.
для тех из вас, кто желает быть впереди стремиться к довольству Аллаха, повинуясь Ему или (же) отставать совершая ослушание Аллаху . Сакар является предупреждением как праведным людям, так и плохим.
to whoever of you desires to go forward or lag behind.
тем, кто пожелает из вас идти вперед или отступать.
to whoever of you desires to go forward or lag behind.
тех из вас, кто желает продвигаться вперед благодаря праведным деяниям или отступать назад, совершая грехи.
to whoever of you desires to go forward or lag behind.
увещевания для тех из вас, кто хочет идти к добру или отступиться от него.
to whoever of you desires to go forward or lag behind.
тем из вас, кто хочет продвигаться к добру или отступить ко злу .
to whoever of you desires to go forward or lag behind.
Для тех, кто во главе (к добру) идет, (А равно) и для тех, кто остается сзади.
to whoever of you desires to go forward or lag behind.
Для тех из вас, которые хотят или поспешить, или замедлить.
No nation can outstrip its term nor can they lag behind.
Не опередит ни одна община своего (жизненного) срока их жизнь не закончится раньше того момента, который установил Аллах и не задержатся они (от срока) им не будет дана отсрочка !
No nation can outstrip its term nor can they lag behind.
Ни один народ не опередит своего предела, и не отсрочат они.
No nation can outstrip its term nor can they lag behind.
Каждое селение, жители которого заслужили наказание и были погублены, имело известное предначертание. Срок их погибели был изначально известен, и они не могли приблизить или отдалить его.
No nation can outstrip its term nor can they lag behind.
Ни одна община не может опередить свой срок или отложить его.
No nation can outstrip its term nor can they lag behind.
Они не погибнут раньше предназначенного Аллахом срока и не отсрочат ни на миг погибели.
No nation can outstrip its term nor can they lag behind.
Ни одна община не погибнет раньше предначертанного срока и ни на миг не отдалит погибели .
No nation can outstrip its term nor can they lag behind.
И ни один народ не может Ни обогнать и ни отсрочить свой предел.
No nation can outstrip its term nor can they lag behind.
Никакой народ не ускорит наступления назначенной для него поры, и не отсрочит её.
In Africa, overall economic growth continues to lag behind population growth.
В Африке общий экономический рост по прежнему отстает от роста населения.
28. One reason developing countries continued to lag behind was that they were behind in technological progress.
28. Одна из причин продолжающегося отставания развивающихся стран заключается в том, что между ними и развитыми странами существует большой разрыв в технологическом развитии.
There are a lot of things, which we still lag behind on...
Есть очень много вещей, уровень исполнения которых далеко позади.
We have determined that she will be of those who lag behind.
Мы решили, что она из оставшихся позади .
We have determined that she will be of those who lag behind.
Мы решили, что она останется позади .

 

Related searches : Lag Behind - Far Behind - Lag Behind With - I Lag Behind - We Lag Behind - So Far Behind - Falling Far Behind - Lagged Far Behind - Too Far Behind - Is Far Behind - Be Far Behind - Lies Far Behind - Are Far Behind - Lagging Far Behind