Translation of "we propose here" to Russian language:


  Examples (External sources, not reviewed)

Here we propose a number of institutional and policy reforms, including
Ниже мы предлагаем ряд институциональных и политических реформ, включающих в себя
We propose
Мы предлагаем
We propose
Мы рекомендуем
I propose that we...
Так, поросенок?
Here, South Korea can propose an obvious solution.
Здесь Южная Корея может предложить очевидное решение.
I do not propose to repeat them here.
Я не намерен повторять их сейчас.
We propose that the Commission consider
Предлагаем Комиссии рассмотреть следующие вопросы
I propose we look to nature.
Я бы предложил обратиться к природе.
We propose to do this ourselves.
Мы собираемся сделать это сами.
Why that is exactly what we propose.
В 1877 году его повысили до редактора.
Waiting until inflation is here, as some propose, is the usual way.
Ждать, пока инфляция не начнется, как предлагают некоторые вот обычный подход.
Thus, we felt compelled to propose its deletion.
Поэтому мы сочли необходимым предложить снять его.
Anything, but hurry! I propose that we, uh...
Я не знала, что Чеширские Коты всегда улыбаются.
I propose we leave for home at once.
Предлагаю отправиться домой.
To encourage this sense of mutual confidence, we propose
Для укрепления этого чувства взаимного доверия мы предлагаем
We propose to move the meeting to the Coliseum.
Есть предложение собрание перенести в Колизей .
We propose to start planning for this task right now.
Мы предлагаем уже сейчас приступить к планированию наших действий по решению этой задачи.
I propose we start with the Youth for Europe programme.
Я предлагаю начать с программы Молодежь для Европы .
6. We should like here to propose that the number of non permanent members be increased to 15, to be selected as follows
6. Мы хотели бы внести предложение о расширении числа временных членов до 15 со следующей разбивкой
We therefore propose to incorporate them today into the draft resolution.
Поэтому мы предлагаем включить их сегодня в проект резолюции.
As a test case, I propose we start with American dancers.
Для пробы предлагаю начать с американских танцоров.
First, I propose that we shrink the size of the hallways.
Во первых, я предлагаю сузить коридоры.
Stakeholders propose changes
Заинтересованные стороны предлагают изменения
In order to facilitate the sharing of intelligence across borders, we propose
Для содействия трансграничному обмену оперативной информацией мы предлагаем
Here we are. Here we are.
Вот мы и пришли.
I'm not saying we should mimic biology, instead I propose that we can borrow nature's processes.
Я предлагаю позаимствовать процессы природы.
What do you propose?
Что ты предлагаешь?
What do you propose?
Что вы предлагаете?
What would you propose?
Что бы ты предложила?
What do you propose?
Люди подозрительны и готовы к революции, ведь ваш сын гдето спрятан.
We therefore propose not just to meet the Goals, but to exceed them.
Поэтому мы предлагаем не только осуществить цели тысячелетия, но и превзойти их.
I propose that we attempt to find a connectome of a frozen brain.
Я предлагаю попытаться найти коннектом замороженного мозга.
This is why we propose three categories institutional support, operational capacity, scientific capacity.
Мы предлагаем рассмотреть его в трех сферах поддержки со стороны учреждений, операционных возможностей, научных возможностей.
And here we go. Here we go.
На старт, внимание, марш
And here we go. Here we go.
На старт, внимание, марш...
As an alternative, we propose a set of common standards for effect based jurisdiction.
В качестве альтернативы этому мы предлагаем набор единых стандартов для установления юрисдикции на основе воздействия .
To strengthen the Fund s financial stability role, we propose action in three related areas.
Для укрепления роли Фонда в вопросах финансовой стабильности, мы предлагаем предпринять действия в трех областях.
We therefore propose that the United Nations support our Government in the following manner.
В этой связи мы предлагаем Организации Объединенных Наций поддержать наше правительство следующим образом.
We propose that the United Nations develop a dispute resolution service within its Secretariat.
Мы предлагаем Организации Объединенных Наций создать службу по урегулированию споров в рамках ее Секретариата.
We propose that the United Nations develop a dispute resolution service within its Secretariat.
Мы предлагаем создание в рамках Секретариата Организации Объединенных Наций службы по урегулированию споров.
We propose that this Committee recommend this course of action to the Secretary General.
Мы предлагаем этому Комитету порекомендовать такой курс действий Генеральному секретарю.
The idea is to propose .
Идея состоит в попытке .
Did he propose any solutions?
Он предложил какое нибудь решение?
Did he propose to you?
Он сделал тебе предложение?
Tom is going to propose.
Том собирается сделать предложение.

 

Related searches : We Propose - We May Propose - We Propose That - We Propose You - We Can Propose - We Therefore Propose - We Will Propose - We Could Propose - We Would Propose - We Hereby Propose - We Further Propose - We Was Here - Here We See - We Got Here