Translation of "we shared together" to Russian language:


  Dictionary English-Russian

  Examples (External sources, not reviewed)

Argentina, France and we have sat together and laughed and talked and shared our difficulties.
Аргентины, Франции, и мы можем сесть вместе и посмеяться, поговорить и поделиться проблемами.
We shared everything.
Мы всем делились.
And the reason why we were brought together was not because we shared an artistic style or a literary taste.
Нас собрали вместе не потому что мы обладали похожим художественным стилем или литературным вкусом,
We shared common principles.
Мы разделяли общие принципы.
We told stories. We shared them.
Мы рассказывали другу другу истории.
And there is so much shared sense of what we need to do, that it is vital that we all come together.
При этом, очень многими разделяется восприятие того, что мы именно должны делать, поэтому чрезвычайно важно чтобы мы действовали сообща.
And there is so much shared sense of what we need to do, that it is vital that we all come together.
При этом очень многими разделяется восприятие того, что мы именно должны делать, поэтому чрезвычайно важно, чтобы мы действовали сообща.
Part of the poem takes place in space we shared and time we shared.
Частично действие стихотворения разворачивается в... в том самом пространственно временном континууме, который мы делили.
We must continue to work together with a shared vision of making the world a better and safer place.
Мы должны продолжать сотрудничество на основе общей идеи о том, чтобы сделать мир безопаснее и лучше.
When Ford was about three years old, we shared a very small room together, in a very small space.
Когда Форду было около трех, мы делились очень маленькой комнаткой, в очень маленьком пространстве.
We shared the profit equally.
Прибыль мы поделили поровну.
We ride together, we, you know, we, we eat together and we sleep together.
Мы ездим верхом вместе, мы, знаете, мы, мы едим вместе и мы спим вместе.
They traveled, shared various experiences, and brought everything together in a film.
Они путешествовали, делились получаемым опытом и собрали всё вместе в фильм.
We have concentrated on working together for our common interests. This is a process of enlarging a set of shared values.
Мы стремимся сотрудничать во имя наших общих интересов и рассматриваем этот процесс как расширение наших общих ценностей.
We have shared values and interests.
У нас общие ценности и интересы.
We think workplaces should be shared.
Рабочие места должны стать общими.
We worked together, fought together.
Мы вместе работали и ошибались,..
They were close companions in high school and shared a passion for music together.
Они были близкими друзьями в школе и решили вместе заняться музыкой.
There was no day when humanity came together, separate in all of those things and just shared it together that we're in this together, and that if we united and we interculturally cooperated, then that might be the key to humanity's survival.
Может, люди, которые старше и мудрее меня, могли бы поделиться со мной своим взглядом на эти проблемы?
We like to dance together, we like singing together.
Нам нравится танцевать вместе, нам нравится петь вместе.
We must stick together, or we will lose together.
Мы должны держаться вместе, иначе мы все потерпим поражение.
We shared the cost of the meal.
Мы заплатили за еду вскладчину.
We came together, we'll go together!
Мы вместе пришли, вместе уйдём!
We were kids together, grew up together, worked together.
Мы выросли вместе, мы работали вместе.
And the reason why we were brought together was not because we shared an artistic style or a literary taste. It was only because of our passports.
Нас собрали вместе не потому что мы обладали похожим художественным стилем или литературным вкусом, а только из за наших паспортов.
We have a shared center we have a shared focus that car stays at the middle of all our relationships.
У нас общий центр внимания, общий фокус автомобиль находится в центре всех наших взаимоотношений.
He shared the show with fellow albinistic African American model Diandra Forrest together, they shared their life stories about how different life was for them.
Он разделил передачу с новой афро американской моделью альбиносом Диандрой Форрест вместе они поделились своими историями о том, как не просто складывалась их жизнь .
We roamed the plains together. We fought at Vicksburg together.
Мы вместе бродили по равнинам и сражались под Виксбургом.
We were walking together, taking pictures together.
Мы ходили вместе, вместе снимали.
And when Our com mand came to pass, We delivered Hud, together with those who shared his faith, out of special mercy from Us.
Божьим наказание для адитов стал зловещий ураган, о котором Аллах сказал Вот Мы наслали на них недобрый ветер. Он обращал в подобие праха все, на что налетал (51 41 42).
And when Our com mand came to pass, We delivered Hud, together with those who shared his faith, out of special mercy from Us.
Когда же явилось Наше веление, Мы по Своей милости спасли Худа и тех, кто уверовал вместе с ним.
And when Our com mand came to pass, We delivered Hud, together with those who shared his faith, out of special mercy from Us.
А когда наступило время погубить адитов по Нашему велению, Мы спасли Худа и тех, которые уверовали с ним, от вихря, уничтожившего адитов.
And when Our com mand came to pass, We delivered Hud, together with those who shared his faith, out of special mercy from Us.
Когда настала пора осуществиться Нашему велению, Мы милостиво спасли Худа и тех, кто уверовал вместе с ним.
What can we do to create shared prosperity?
Что можно сделать для всеобщего процветания?
That is why we speak of shared responsibility.
Вот почему мы говорим о совместной ответственности.
We need shared spaces for interaction and collaboration.
Нам нужны общие рабочие места для сотрудничества.
We shared your luck, we'll share your misfortune.
Вместе радость делили, вместе и кручину поделим.
Together, we can.
Вместе мы сможем всё.
We dance together.
Мы танцуем вместе.
We dance together.
Мы вместе танцуем.
We traveled together.
Мы путешествовали вместе.
We traveled together.
Мы вместе путешествовали.
We work together.
Мы работаем вместе.
We work together.
Мы вместе работаем.
We live together.
Мы живём вместе.

 

Related searches : Together We - We Have Shared - Together We Succeed - We Were Together - Together We Are - We Worked Together - We Stood Together - Together We Managed - We Fit Together - We Sat Together - We Bring Together - We Ride Together - We Live Together - We Put Together