Translation of "wear out component" to Russian language:


  Examples (External sources, not reviewed)

The wear their clothes until they wear out.
Они носят свою одежду пока она не рассыпется окончательно.
It had to wear out.
Это должно было кончиться.
Wear a coat it's cold out!
Надень куртку, холодно!
Stop looking, my face will wear out.
Перестань смотреть, мое лицо скоро выйдет наружу!
Wear it inside out , and you'll get old.
А если наизнанку, то состаришься.
I wear everybody out with everything he says.
Я стараюсь запомнить все, о чем он рассказывает
Military component phasing out schedule liquidation phase 130
Military component phasing out schedule liquidation phase .... 152
Her boots wear out much more quickly than mine.
Её обувь изнашивается гораздо быстрее, чем моя.
When the Germans march out I'll wear it again.
Когда немцы выведут войска, Я снова его надену.
Wear your old shoes in, your new shoes out.
Из вашей старой обуви можно получить новую.
When the Germans march out I'll wear it again.
Когда немцы уйдут, я снова его надену!
But before I went out to photograph this component,
Но перед тем, как сделать фотографию для этого сюжета,
Going to wear assless pants and eyeliner out of respect.
Собираюсь надеть брюки без задней части и подводку для глаз из уважения.
Your physical body will wear out and die one day.
Твое физическое тело однажды состарится и умрет.
And you can play soldier till your feet wear out.
И Вы сможете играть в солдата пока ноги не сотрутся.
When we go out tonight, will you wear your uniform?
Когда мы вечером пойдем на встречу, ты оденешь свою форму?
XVII. Military component phasing out schedule for the period from
XVII. Military component phasing out schedule for the period from
At one point our soils began to erode,to wear out...
Когда наши почвы начинаются эродировать, уноситься...
Wear whatever you want to wear.
Носи что хочешь.
Wear whatever you want to wear.
Носите что хотите.
Wear a coat wear a hat
Носит плащ, Носит шляпу?
Don't wear this. Don't wear that.
не носи это, не носи то.
The first component times the first component plus the second component times the second component plus the third component times the third component, all the way to the n th component plus the n th component times the n th component.
Первый компонент на первый компонент плюс Второй компонент на второй компонент плюс Третий компонент на третий компонент, и так далее до до n го компонента, плюс n й компонент на n й компонент.
It indicates the collar that Panbanisha must wear when she goes out.
Так она указывает на ошейник, который Панбаниша должна надевать, выходя на улицу.
Wear.
Носить.
But, it turns out some component of stroke paralysis is also learned paralysis, and maybe that component can be overcome using mirrors.
Но оказывается, что определенный компонент инсультового паралича тоже выучен, и этот компонент может быть преодолен с помощью зеркал.
quot (d) United Nations personnel wear the emblem while carrying out their functions.
d) персонал Организации Объединенных Наций носит эмблему при выполнении своих функций.
To assure this, they are deliberately designed to wear out and break down.
Чтобы гарантировать это, продукция преднамеренно разрабатывается так, чтобы изнашиваться и ломаться.
I done thought you was gonna wear this furniture out, kicking it around.
А ято подумал, что вы собираетесь совсем затаскать эту мебель, двигая её тудасюда.
NEW BRIDAL WEAR lf that's out of your price range, rentals are available.
НОВАЯ СВАДЕБНАЯ МОДА Если это выходит за пределы Ваших возможностей, предоставляется прокат.
I wear a suit but wear no tie.
Я ношу костюм, но не ношу галстук.
You wear a bonnet, I wear a hat.
Ты одеваешь шапочку, я одеваю шляпу
Component
Компонент
Component
Компонент
Component...
Компонент...
Wear Cape.
Wear Cape.
Wear this.
Одень эти.
Wear that.
Наденете это.
Wear it.
Одевай.
Experiments carried out under microgravity conditions were an important component of scientific development.
Эксперименты в условиях малой гравитации являются важным компонентом развития науки.
Some wear it out of habit or for traditional reasons rather than religious ones.
Некоторые носят их, скорее, по привычке или по традиции, нежели по религиозным причинам.
You may perhaps wear out your heart because they do not come to belief.
Может быть, ты (о, Посланник) готов погубить самого себя (печалясь) тому, что они твой народ не становятся верующими.
You may perhaps wear out your heart because they do not come to belief.
Может быть, ты готов убить самого себя от того, что они не веруют.
You may perhaps wear out your heart because they do not come to belief.
Ты можешь погубить себя от скорби оттого, что они не становятся верующими.
You may perhaps wear out your heart because they do not come to belief.
Пощади себя, о пророк, не убивай себя печалью из за упорства твоего народа и из за их неверия.

 

Related searches : Component Wear - Wear-out - Wear Out - Wear It Out - Wear Us Out - Never Wear Out - May Wear Out - Wear Out Mechanisms - Wear Me Out - Wear Oneself Out - Wear You Out - Wear Yourself Out - Wear Out Effect - Wear Out Prematurely