Translation of "welfare state reform" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Reform - translation : State - translation : Welfare - translation : Welfare state reform - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Yet, welfare state reform is not a priority of right wing populists. | Однако реформа государства всеобщего благосостояния не является приоритетной для правых популистских сил. |
What better candidate for structural reform than a dismantling of the Swedish welfare state? | Что бы годилось для структурной реформы лучше, чем демонтаж шведского государства всеобщего благосостояния? |
Profound reform of the welfare state and building a modern tax administration system requires time. | Глубокая реформа социального обеспечения и построение современной системы взимания налогов требует времени. |
Finally, fundamental reform of the social welfare state requires leaders who embrace free market ideas. | Наконец, фундаментальная реформа государства социального обеспечения требует лидеров, принимающих идеи свободного рынка. |
The Welfare State, RIP | Государство всеобщего благосостояния, мир праху твоему |
Here it becomes evident why the reform of the welfare state is the key policy area in dispute. | Становится очевидным, почему реформа государственного соцобеспечения является ключевой темой диспута. |
The government must reform social welfare and pensions. | Государству следует улучшить качество услуг населению, укрепить систему образования и выделить больше ресурсов на научно исследовательские программы. Необходимо провести реформу системы социального обеспечения и пенсионной системы. |
The government must reform social welfare and pensions. | Необходимо провести реформу системы социального обеспечения и пенсионной системы. |
Reform and improvement in the field of Welfare | реформа и улучшение работы служб социального обеспечения |
Either the euro subverts the welfare state, or Europe's welfare state will subvert the euro. | Либо евро ниспровергнет государство всеобщего благосостояния, либо же будет опрокинут им. |
Turkmenistan is a welfare State. | Туркменистан социально ориентированное государство. |
The Racism of the Welfare State | Расизм государства всеобщего благосостояния |
The Welfare State u0027s Fragile Foundations | Хрупкие основы государства всеобщего благосостояния |
Social Benefits and the Welfare State | Социальные пособия и государство всеобщего благосостояния |
It has a smaller welfare state. | Социальных программ меньше. |
Second, welfare state institutions should be strengthened. | Во вторых, необходимо усилить институции государства всеобщего благосостояния. |
Traditional pro capitalist right wing parties would welcome such reforms. Yet, welfare state reform is not a priority of right wing populists. | Однако реформа государства всеобщего благосостояния не является приоритетной для правых популистских сил. |
Marshall identified the welfare state as a distinctive combination of democracy, welfare, and capitalism. | Социолог Томас Хамфри Маршалл определил государство всеобщего благосостояния как особенное сочетание демократии, благосостояния и капитализма. |
Child welfare reform, including provision of community based services, is progressing slowly. | Реформа системы социальной поддержки детей в России, включая предоставление услуг по месту жительства, идет медленно. |
But Swedes have shown that still like the welfare state. | Однако шведы продемонстрировали, что им все еще нравится государство всеобщего благосостояния . |
Reform is meant to break the State Syndicate (party state monopolies). | Цель реформы разрушить Государственный синдикат (партийно государственную монополию). |
The project of the welfare system reform in Latvia was implemented from 1997 till 2002. | Проект реформирования системы социального обеспечения Латвии выполнялся с 1997 года по 2002 год. |
The Euro and Europe u0027s Welfare State, or How the Eu | Евро и европейское государство всеобщего благосостояния, r nили как евро спасет Европу |
The welfare state is the flip side of the open economy. | Государство всеобщего благоденствия является обратной стороной открытой экономики. |
Instead, the welfare state must make its services available to him. | Вместо этого, государство должно предоставить ему услуги своей системы социального обеспечения. |
Alongside the efforts at structural reform, work is underway to raise standards among youth welfare workers. | Одновременно с усилиями по реформированию структуры идет работа по повышению уровня подготовки работников соцобеспечения молодежи. |
Welfare state entitlements are vastly different from country to country in Europe. | Критерии предоставления государственной социальной помощи сильно отличаются в разных странах Европы. |
But he left the country s high taxes and welfare state in place. | Однако он не тронул ни высокие налоги, ни идею государства всеобщего благосостояния. |
While it has trimmed its welfare state, it has not abandoned it. | В то время, как она сократила свое государство всеобщего благосостояния, она от него не отказалась. |
At best, like in Sweden or Denmark, the welfare state stopped expanding. | В лучшем случае, как в Швеции или Дании, государство всеобщего благосостояния перестало расширяться. |
The economic success of Germany s welfare state proved a model for Europe. | Экономический успех социального государства Германии стал моделью для Европы. |
Our celebrated welfare state will come under strain from an aging population. | Наше знаменитое социальное государство будет испытывать трудности из за старения населения. |
But substantial policy spillover across the EU justifies strengthened policy coordination for labor market and welfare reform. | Но заметное перекрывание политических решений в рамках ЕС оправдывает более тесную координацию политики в области реформы рынка труда и социального обеспечения. |
I desire naught save reform so far as I am able. My welfare is only in Allah. | Я желаю только исправления, сколько могу помощь мне только от Бога на Него надеюсь, и к Нему с сокрушенным чувством обращаюсь. |
UNICEF will support four evaluations, of the ombudspersons' network, youth friendly services, PMTCT and child welfare reform. | ЮНИСЕФ будет содействовать проведению оценки четырех компонентов сети уполномоченных по правам ребенка, медико социальных услуг в интересах молодежи, предупреждения передачи ВИЧ инфекции от матери ребенку и реформирования системы социальной поддержки детей. |
The state is going to reform its drug policies. | Государство намеревается изменить свои правила по работе с медикаментами. |
Some, indeed, suggest that the EU often acts to erode the welfare state. | Некоторые, в самом деле, предполагают, что ЕС часто подтачивает государство всеобщего благосостояния. |
The silver lining is that the European welfare state does indeed need trimming! | Серебряная обшивкая в данном случае это то, что европейскому государству всеобщего благосостояния, действительно, необходимо сокращение! |
That s how it was done in the early days of the welfare state. | Именно так это и делалось в ранний период существования государства всеобщего благоденствия. |
Politically, Qatar is evolving from a traditional society into a modern welfare state. | Политически Катар развивается от традиционного общества к современному социальному государству. |
In developed countries, the idea of the welfare State has come under attack. | В развитых странах под ударом оказалась сама идея государства quot всеобщего благоденствия quot . |
At the same time, due attention was given to support primary healthcare, social assistance and child welfare reform. | Эти основные вехи охватывают амбициозные планы действий в политической, социальной и экономической сферах, направленные на более тесное приобщение Марокко к общим с ЕС ценностям. |
As free market thinking has taken hold and similar reforms have proliferated, the social welfare state is being transformed into a social welfare society. | По мере того как укрепилось мышление свободного рынка, а аналогичные реформы получили широкое распространение, государство всеобщего благосостояния преобразовалось в общество социального благосостояния. |
Of course, most European countries need to rethink the foundations of their welfare state. | Конечно же, большинству европейских стран необходимо пересмотреть основополагающие принципы государства всеобщего благосостояния . Трудовая жизнь людей должна быть продлена, государственные пенсии часто бывают слишком щедрыми, а рынки труда слишком негибкими. |
Uruguay is often credited (debited?) with establishing the first welfare state in Latin America. | Часто Уругваю отдают должное, как первой стране в Латинской Амеркике, которая создала социально благоприятное государство. |
Related searches : Welfare Reform - State Reform - State Welfare - Welfare State - Social Welfare Reform - Welfare State Measures - Welfare State Arrangements - Welfare State Retrenchment - Welfare State Regime - Welfare State Provision - Welfare State System - Social Welfare State - Generous Welfare State - Welfare State Research