Translation of "well behaved" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Behaved - translation : Well - translation : Well behaved - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Tom behaved well. | Том вёл себя хорошо. |
Tom was well behaved. | Том был послушным. |
Tom was well behaved. | Том хорошо себя вёл. |
It was well behaved. | Это было хорошее поведение. |
Small and well behaved | Кончилась. |
Tony is a well behaved boy. | Тони воспитанный мальчик. |
Your children are remarkably well behaved. | Ваши дети заметно хорошо воспитаны. |
Tom is a well behaved boy. | Том благонравный мальчик. |
Tom is a well behaved boy. | Том благовоспитанный мальчик. |
I hope you behaved well at school today. | Надеюсь, ты хорошо себя вёл в школе сегодня. |
You see, our children are very well behaved. | Как видите, наши малыши очень хорошо себя ведут . |
Oh well. I wouldn't of believed you could have behaved like this. | Я никогда не думала, что вы можете себя так вести. |
He's so well behaved and he never makes any kind of noise. | Он такой воспитанный, никогда не шумит. |
But no Larrabee has behaved as you have behaved tonight! | Но ни один Лэрраби не поступал так, как поступил сегодня Дэвид Лэрраби! |
He behaved badly. | Он плохо вёл себя. |
Tom behaved badly. | Том плохо себя вёл. |
Tom behaved himself. | Том вёл себя прилично. |
I behaved myself. | Я вёл себя хорошо. |
The head nurse told me proudly, You see, our children are very well behaved. | Старшая медсестра хвасталась Как видите, наши малыши очень хорошо себя ведут . |
She behaved quite foolishly. | Она вела себя очень глупо. |
Tom behaved very badly. | Том вёл себя очень плохо. |
Tom behaved very badly. | Том очень плохо себя вёл. |
I hope you'll be well behaved tonight, KarlHugo. And don't curse while speaking with the vicar. | Веди себя хорошо, КарлГуго и не бранись перед священником! |
This bull has always been a well behaved animal... until today when he attacked your automobile. | Он до сих пор вел себя хорошо, пока вот не напал на ваш автомобиль. |
He behaved like a brick! | Молодцом поступил! |
He behaved like a child. | Он вёл себя как ребёнок. |
He behaved like a madman. | Он вёл себя как сумасшедший. |
Tom behaved like a child. | Том повёл себя как ребёнок. |
Tom behaved like a gentleman. | Том поступил как джентльмен. |
And he behaved really strange. | И он вел себя очень странно. |
And he behaved really strange. | И он вел себя реально странно. |
You behaved like a fool. | Ты вел себя как дурак. |
I behaved very badly yesterday. | Я был вчера неправ. |
I behaved like a littlegirl. | Я вела себя, как ребенок. |
He behaved well in the field, and, in spite of his dismissal, was awarded the New Zealand Medal. | Тем не менее он хорошо проявил себя на службе, и, несмотря на отставку, был награждён медалью Новой Зеландии. |
Berlusconi s ministers have scarcely behaved better. | Министры Берлускони вели себя не лучше. |
He behaved badly to his sons. | Он плохо обращался со своими сыновьями. |
He behaved himself like a man. | Он вёл себя как мужчина. |
He behaved in a strange manner. | Он вёл себя очень странно. |
... Doriot behaved as he always has. | Юродивый во французской литературе Селин в России. |
They behaved just like the children. | Вели себя прямо как дети. |
But what about how they behaved? | Но каким было их поведение? |
You behaved like a street urchin | Ты вела себя, как уличный хулиган |
She shouldn't have behaved like that | Нечего было так себя вести |
I behaved like a real roughneck. | Я повел себя как мужлан. |
Related searches : Behaved Well - Very Well Behaved - Well Behaved Dogs - Well Behaved Pets - Badly Behaved - Good Behaved - Better Behaved - Bad Behaved - Best Behaved