Translation of "well nigh" to Russian language:
Examples (External sources, not reviewed)
Well nigh it bursteth with rage. | Каждый раз, когда туда будут бросать толпу, ее стражи будут спрашивать их Разве к вам не приходил предостерегающий увещеватель? Адских мучеников постигнет величайшее унижение и бесчестье. |
Well nigh it bursteth with rage. | Она готова разорваться от ярости. |
Well nigh it bursteth with rage. | Он словно готов разорваться на части и разверзнуться от ярости и сильного гнева на них. |
Well nigh it bursteth with rage. | он готов извергнуться от ярости. |
Well nigh it bursteth with rage. | От гнева чуть не задыхаясь. |
Well nigh it bursteth with rage. | Едва она не лопнет от ярости! |
Cultivation has well nigh exterminated it. | Выращивание имеет почти уничтожили его. |
that had well nigh broken your back? | которая тяготила твою спину (на протяжении лет до твоего пророчества)? |
that had well nigh broken your back? | которая тяготила твою спину? |
that had well nigh broken your back? | Разве Мы не избавили тебя от грехов. Всевышний сказал Воистину, Мы даровали тебе явную победу, чтобы Аллах простил тебе грехи, которые были прежде и которые будут впоследствии (48 1 2). |
that had well nigh broken your back? | которая отягощала твою спину? |
that had well nigh broken your back? | которое тяготило твою спину. |
that had well nigh broken your back? | отягчавшую твою спину? |
that had well nigh broken your back? | Которое тебе саднило спину? |
that had well nigh broken your back? | Которое тяготило хребет твой? |
Well nigh the heavens might be rent in sunder from above them. | Небеса готовы разверзнуться сверху (от величия Аллаха или от многочисленных ангелов или от слов многобожников). Ангелы прославляют хвалой своего Господа и просят прощения для тех, кто на земле. |
Well nigh the heavens might be rent in sunder from above them. | Небеса готовы разверзнуться сверху (от величия Аллаха или от многочисленных ангелов или от слов многобожников). |
What aileth then this people, that well nigh they understand not any speech | И почему же эти люди никак не могут понять (ни одного) рассказа (который говорится им)? |
What aileth then this people, that well nigh they understand not any speech | Почему же эти люди никак не могут понять рассказа? |
What aileth then this people, that well nigh they understand not any speech | Что же произошло с этими людьми, что они едва понимают то, что им говорят? |
What aileth then this people, that well nigh they understand not any speech | Он вас испытывает. Почему же эти слабые люди никак не могут осознать само собою разумеющегося? |
What aileth then this people, that well nigh they understand not any speech | Что случилось с этими людьми, ведь они не в состоянии постичь того, что им говорят? |
What aileth then this people, that well nigh they understand not any speech | Но почему же эти люди Никак не могут осознать Ни одного (привЕденного) сказа? |
What aileth then this people, that well nigh they understand not any speech | Не могут они понять никакого нового учения. |
Nigh ther? | Ни то, ни то. |
and when Allah's servant stood up to call on Him, they well nigh swarmed him. | И когда поднялся раб Аллаха, взывая к Нему, то они готовы были собраться вокруг него густотой. |
and when Allah's servant stood up to call on Him, they well nigh swarmed him. | Когда раб Аллаха встал, обращаясь с мольбой к Нему, они столпились вокруг него (джинны столпились вокруг Пророка, чтобы послушать Коран, или неверующие ополчились против него, чтобы помешать ему). |
and when Allah's servant stood up to call on Him, they well nigh swarmed him. | И мне дано Откровение, что когда раб Аллаха Мухаммад поднялся, совершая молитву и поклоняясь Аллаху, джинны чуть ли не толпами окружили его, удивляясь тому, что они увидели и услышали. |
and when Allah's servant stood up to call on Him, they well nigh swarmed him. | Когда раб Аллаха (т. е. Мухаммад) поднялся в мечети , чтобы воззвать с мольбой к Аллаху, то они (т. е. джинны) столпились вокруг него. |
and when Allah's servant stood up to call on Him, they well nigh swarmed him. | И вот когда, к Всевышнему взывая, Поднялся раб Аллаха (Мухаммад), Они толпою плотной встали вкруг него. |
and when Allah's servant stood up to call on Him, they well nigh swarmed him. | Когда раб Бога стал молится Ему они почти со всех сторон обступили его. |
But as for me, my feet were almost gone my steps had well nigh slipped. | (72 2) А я едва не пошатнулись ноги мои, едва не поскользнулись стопы мои, |
But as for me, my feet were almost gone my steps had well nigh slipped. | Но что касается меня, мои ноги были почти не осталось мои шаги были чуть ли не поскользнулся. |
Night draws nigh. | Приближается ночь. |
Good nigh, Wally. | Спокойно ночи, Уолли. |
I am better than this one who is depicable, and well nigh cannot make himself plain. | Муса не был красноречив и с трудом объяснялся с людьми, но это не является пороком, когда человек может донести до окружающих то, что у него в душе, даже если это дается ему с трудом. |
The end is nigh. | Конец близок. |
and Paradise brought nigh | и когда Рай будет приближен Эти двенадцать вышеперечисленных событий таковы первые шесть из них будут в истории мира, а шесть следующих когда наступит Судный День, то есть в Вечной жизни. (к остерегавшимся наказания Аллаха). |
and Paradise brought nigh | и когда рай будет приближен, |
and Paradise brought nigh | когда Рай будет приближен к праведникам, |
and Paradise brought nigh | когда рай будет приближен к верующим, |
and Paradise brought nigh | когда рай приблизится к праведникам , |
and Paradise brought nigh | Когда приближен будет Рай, |
and Paradise brought nigh | И когда рай приблизится |
He is Hearer, Nigh. | Воистину, Он Слышащий, Близкий . |
Related searches : Nigh(a) - Well Well Well - Well Well - Well As Well - Respond Well - Faring Well - Living Well - Really Well - Runs Well - Well Adapted - Shallow Well - Getting Well