Translation of "were accompanied" to Russian language:


  Examples (External sources, not reviewed)

They were accompanied by an orchestra.
В 2007 году они развелись.
They were accompanied by a heavy police presence.
Серьёзно выросло и присутствие полиции.
They were accompanied by bailiffs in search of tax debtors.
Их сопровождали судебные приставы, которые искали должников по выплате налогов.
He points out that the reforms were accompanied by new regulation.
Он указывает на то, что реформы сопровождались новым регулированием.
Interrogations were almost always said to have been accompanied by beatings.
Почти всегда допросы, как сообщается, сопровождались избиениями.
They were so days and holidays, frustration and helplessness accompanied me.
Они были настолько и праздничные дни, разочарование и беспомощность со мной.
Among the hundreds of requests, only six were accompanied by court orders.
Среди тысячи запросов только к 6 прилагались решения суда.
It is likely that these environmental changes were accompanied by social changes.
Вполне вероятно, что эти экологические изменения сопровождались социальными изменениями.
It also stated that numerous interrogations were accompanied by torture and ill treatment.
Кроме того, в нем отмечается, что ряд допросов сопровождались пытками и жестоким обращением.
Investigations prooved that they were accompanied by a man, whose identity is unkown.
Следствие выяснило, что их сопровождал человек, личность которого не смогли установить.
Accompanied by Spouse
Participant
Alone? No, accompanied.
Нет.
Western moral admonitions were not accompanied with real generosity, and little aid has arrived.
За нравоучительными наставлениями Запада не последовало реальной щедрости, и помощи было получено очень мало.
These falls in income were accompanied by profound economic structural changes (see table 2).
Это сокращение доходов сопровождалось глубокими структурными изменениями в экономике (см. таблицу 2).
They should therefore be included, provided that they were accompanied by the necessary guarantees.
Поэтому такие санкции необходимо предусмотреть, обеспечив при этом, разумеется, необходимые гарантии.
The soldiers were accompanied by several prison warders, whom the author mentions by name.
Солдат сопровождали несколько надзирателей (автор приводит фамилии надзирателей).
Wind accompanied the rain.
Ветер сопровождался дождём.
George accompanied me home.
Джордж проводил меня домой.
And Mrs. Accompanied you?
И дама вас сопровождает?
Instruments for those actions were accompanied by acceptances of the Protocols annexed to the Convention.
Документы о совершении этих действий сопровождались уведомлением о принятии протоколов, прилагаемых к данной Конвенции.
Even the industrialized countries were experiencing economic stagnation accompanied by a high rate of unemployment.
В промышленно развитых странах, в частности, наблюдается застой, сопровождающийся значительной безработицей.
They were accompanied by , loaned by Western Approaches Command, for the first part of the trip.
Их сопровождал эсминец Хесперус , взятый командованием западных подходов на время первой части похода.
Political changes were accompanied by social change and jockeying by various ethnic groups for increased power.
Политические изменения сопровождались социальными, различные этнические группы боролись за усиление своего влияния.
Strong winds accompanied the rain.
Дождь сопровождался сильным ветром.
She accompanied him to Japan.
Она поехала с ним в Японию.
Accompanied by spouse Yes No
Accompanied by spouse Yes No
It shall be accompanied by
3.2.2 К заявке должно быть приложено
It shall be accompanied by
3.2 К заявке прилагаются
(accompanied by the above delegation)
19 ч. 00 м. 21 ч. 50 м. (в сопровождении делегации в том же составе)
The application shall be accompanied by
К заявке прилагаются
Kitty, who played well, accompanied her.
Кити, хорошо игравшая, аккомпанировала ей.
John accompanied Mary to the concert.
Джон сопровождал Мэри на концерт.
Jim accompanied her on the piano.
Джим аккомпанировал ей на пианино.
I accompanied him on the trip.
Я сопровождал его в путешествии.
I accompanied her on a walk.
Я сопровождал её на прогулке.
I accompanied her on a walk.
Я сопровождала её на прогулке.
He was accompanied by his girlfriend.
Он был в сопровождении своей подруги.
He was accompanied by his wife.
Его сопровождала жена.
She accompanied me to the hospital.
Она сопровождала меня в больницу.
She accompanied me on the piano.
Она аккомпанировала мне на фортепиано.
She was accompanied by her mother.
Её сопровождала мама.
I accompanied her on the piano.
Я аккомпанировал ей на пианино.
She accompanied him on the piano.
Она аккомпанировала ему на пианино.
Tom accompanied Mary on the guitar.
Том аккомпанировал Мэри на гитаре.
Children must be accompanied by adults.
Дети должны быть в сопровождении взрослых.

 

Related searches : Possibly Accompanied - Being Accompanied - Accompanied Luggage - Not Accompanied - Has Accompanied - Accompanied Through - Are Accompanied - Accompanied Baggage - Accompanied With - Be Accompanied - When Accompanied - Accompanied Him