Translation of "were compared" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Compared - translation : Were - translation : Were compared - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Push and pull mechanisms were compared in this connection. | В этой связи было проведено сравнение активных и пассивных механизмов. |
In 2003, 1,072,600 women were employed (compared to 1,257,600 men), 978,000 were salaried employees. | В 2003 году насчитывался 1 072 600 занятых женщин (по сравнению с 1 257 600 мужчинами), причем 978 000 из них были наемными работниками. |
The numbers involved in those protests were miniscule compared to now. | Эти протесты также не носили мирный характер. |
The numbers involved in those protests were miniscule compared to now. | В этих протестах участвовало незначительное количество людей по сравнению с сегодняшним восстанием. |
their movements were completely radical compared to those of ordinary aircraft. | Они двигались вдали от установленных маршрутов движения самолётов в этом районе. |
114,321 were women (compared to 91,920 women in 2001) and the remaining 105,484 were men. | Доля безработных женщин составила 10,6 процента. |
Five such incidents were reported in February compared with eight in January. | Сообщалось о пяти таких инцидентах по состоянию на конец февраля по сравнению с восемью в январе. |
As for methane emissions from waste, two municipal waste scenarios were compared. | 46. Что касается выбросов метана из отходов, было проведено сравнение двух сценариев динамики изменения объемов городских отходов. |
, 4.7 of Oklahoma's residents were foreign born, compared to 12.4 for the nation. | В 2006 году 4,7 от населения Оклахомы составляли уроженцы иностранных государств. |
Various approaches to outsourcing were presented, as compared to in house IT services. | Были представлены различные подходы к аутсорсингу в сопоставлении с внутриорганизационными услугами ИТ. |
Allotments of both general resources and supplementary funds were compared against actual expenditures. | Ассигнования как из общих ресурсов, так и из дополнительных ресурсов сравнивались с фактическими расходами. |
As for carbon dioxide emissions from waste, two municipal waste scenarios were compared. | 39. В отношении выбросов диоксида углерода из отходов было проведено сравнение двух сценариев изменения объема городских отходов. |
But these are nothing compared to this woman you were talking to now. | Ηо они ничто в сравнении с женщиной, с которой вы только что говорили. |
While the announcement incited Indian protests, they were relatively muted compared to the past. | Хотя это высказывание вызвало в Индии протесты, они были относительно негромкими по сравнению с прошлым. |
Only 7 of Jewish convicts were female, compared to 15 for non Jewish convicts. | Только 7 из осужденных евреев были женщины, по сравнению с 15 у не еврейских заключенных. |
In the same year, there were 104,000 salaried women employees, compared to 36,800 men. | В том же самом году насчитывалось 104 000 женщин наемных работников, по сравнению с 36 800 мужчинами. |
Conversely 40 urban women were assisted by a doctor compared with 11 rural women. | И наоборот, 40 процентам городских женщин при родах оказывал помощь врач по сравнению с 11 процентами сельских женщин. |
In 2004, there were 47 women in the diplomatic corps, compared with 260 men. | В 2004 году в дипломатическом корпусе работало 47 женщин и 260 мужчин. |
Yale compared students who were accepted or rejected on the basis of an interview. | В Йеле, сравнили студентов которые прошли или провалили основное собеседование. |
Mean nothing compared | Не заменят |
In contrast, in 1970, only 2 of women were literate compared to 15 of men. | Для сравнения, в 1970 году грамотными были лишь 2 женщин и 15 мужчин. |
In the year 2000 there were 12,500 cases registered, compared to 11,069 cases in 1991. | В 2000 году было зарегистрировано 12 500 случаев по сравнению с 11 069 случаями в 1991 году. |
Similarly 40 rural women were assisted by a trained midwife compared with 31 urban women. | Квалифицированные акушерки приняли роды у 40 процентов сельских женщин по сравнению с 31 процентом городских женщин. |
In 2004, 29 of these courses were contracted (PICs), as compared to 12 in 2003. | В 2004 году было организовано 29 таких курсов по сравнению с 12 в 2003 году. |
For others, incomes were distributed less equally in farm households compared to non farm households. | доходы распределялись более равномерно среди фермерских домохозяйств. |
In 1992, expenditures from this source were 1.026 billion, compared to 1.133 billion in 1991. | В 1992 году расходы из этого источника составили 1026 млрд. долл. США по сравнению с 1133 млрд. долл. США в 1991 году. |
This is triple the number of executions, compared to last year when 27 people were beheaded. | Это втрое больше, чем в прошлом году, когда обезглавлено было 27 людей. |
Nevertheless, this represented progress compared to the 1996 elections, when only 11 women deputies were elected. | Это было существенным успехом по сравнению с выборами 1996 года, когда было избрано лишь 11 депутатов женщин. |
On most of the surveyed plots, ozone concentrations were higher in 2003 compared to 2002 (fig. | На большинстве обследованных участков показатели концентраций озона в 2003 году превышали показатели 2002 года (рис. |
As compared to 2002, almost three times as many instances of AIDS were diagnosed in 2003. | Если сравнивать с 2002 годом, то в 2003 году было диагностировано почти в три раза больше случаев заболевания СПИДом. |
A total of 2,300 diamond mining licences were issued in 2004 compared to 800 in 2001. | В 2004 году было выдано в общей сложности 2300 лицензий на добычу алмазов, по сравнению с 800 лицензиями в 2001 году. |
The usual villains are still there, but their voices were much lower compared to last year. | Прежние враги по прежнему здесь, но их голоса гораздо тише, чем год назад. |
By category of activity, these expenditures were regional, 12.2 million in 2004, compared to 12.7 million in 2003 interregional, 28.1 million in 2004, compared to 23.2 million in 2003. | США в 2004 году по сравнению с 12,7 млн. долл. США в 2003 году на межрегиональном уровне 28,1 млн. долл. |
Rejoicing compared to jealousy. | Радость против зависти. |
Underachieving, compared to what? | Непутевый, относительно чего? |
Not compared to her. | Нет, если сравнивать с ней. |
While these individuals were themselves considered hardliners three years ago, today, compared to Ahmedinejad, they appear moderate. | Три года этих людей считали приверженцами жесткого курса, а сегодня, по сравнению с Ахмединежадом, они считаются сторонниками умеренного курса. |
When they were growing rapidly especially compared to the advanced economies they attracted massive amounts of capital. | Когда страны росли быстрыми темпами особенно в сравнении с развитыми экономиками они привлекали огромные объемы капитала. |
Indeed, there were nearly 60 suicide attacks in Pakistan in 2009, compared to only two in 2002. | Фактически, в 2009 году в Пакистане произошло примерно 60 атак террористов смертников, по сравнению с двумя в 2002 году. |
At that time, residuals were a minor problem compared to the cost of having a paralyzed plant. | Тогда проблема с отходами была незначительной по сравнению с потерями от неработающего завода. |
In the Constructors Championship Williams were easily ahead of McLaren with 85 points compared to their 48. | В чемпионате конструктором Williams с 85 очками уверено лидировала McLaren шла на втором месте с 48 очками. |
The terrorists were compared to pirates in that they are difficult to fight by traditional military means. | При этом подчёркивалось, что с терроризмом, как и с пиратством, трудно бороться традиционными военными средствами. |
80 per cent of students in Accounting were female students compared with none in the Industrial Studies. | На курсах по бухгалтерскому учету 80 процентов учащихся составляли женщины, в то время как на отделении промышленных специальностей не было ни одной женщины. |
There were 21 instances of technical assistance or advisory activities compared to 14 during the previous year. | Было проведено 21 мероприятие по оказанию технической помощи или организации консультаций по сравнению с 14 за предшествовавший год. |
As a result, 13 UNFPA field offices were audited in 1993, compared with five offices in 1992. | В результате в 1993 году были проведены ревизии в 13 отделениях ЮНФПА на местах по сравнению с 5 отделениями в 1992 году. |
Related searches : Results Were Compared - Were Compared With - Is Compared - Compared Directly - Compared Favourably - Large Compared - Compared Literature - Has Compared - Have Compared - Compared For - Compared To - I Compared - Compared Favorably