Translation of "what awaits me" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Examples (External sources, not reviewed)
What awaits us tomorrow? | Что нас ждет завтра? |
What future awaits us? | Какое будущее нас ждёт? |
Or your child may ask you, What awaits me beyond the tomb? | Или дитя ваше спросит вас Что ждет меня в загробной жизни? |
And yesterday really was my day I just sat at the end and I said, what happens to me, what awaits me? | А вчера действительно был мой день я просто сидел в конце, и я сказал, что будет со мной, что меня ждет? |
What else awaits us in the future? | Что еще нас ждет впереди? |
You're not prepared for what awaits you. | Вы не готовы к тому, что Вас ожидает. |
You're not prepared for what awaits you. | Вы не готовы к тому, что вас ожидает. |
You're not prepared for what awaits you. | Ты не готов к тому, что тебя ожидает. |
You're not prepared for what awaits you. | Ты не готова к тому, что тебя ожидает. |
The answer may indicate what future awaits banks. | От ответа на этот вопрос зависит будущее банков. |
If they could but know (what an excellent end awaits) | Если бы они только знали! |
If they could but know (what an excellent end awaits) | Если бы их противники знали об этом, они бы не заблуждались и не вредили бы ни им, ни себе! |
If they could but know (what an excellent end awaits) | О, если бы знали об этом их притеснители ! |
If not, you can yourself foresee what awaits you and your son. | В противном случае вы сами можете предположить то, что ожидает вас и вашего сына. |
No soul knows what eye s delight awaits them a reward for what they used to do. | И не знает же ни одна душа, что скрыто для них для верующих из услады глаз из райских благ, которым радуются глаза и души как воздаяние в награду за то, что они совершали за их повиновение Аллаху . |
No soul knows what eye s delight awaits them a reward for what they used to do. | Не ведает душа, что скрыто для них из услады глаз в награду за то, что они творили. |
No soul knows what eye s delight awaits them a reward for what they used to do. | Ни один человек не знает, какие услады для глаз сокрыты для них в воздаяние за то, что они совершали. |
No soul knows what eye s delight awaits them a reward for what they used to do. | И ни одна душа не ведает, что скрыто от них из прекрасных, радостных благ, уготованных Аллахом для этих верующих в воздаяние и награду за то добро, которое они вершили, и за повиновение Ему. |
No soul knows what eye s delight awaits them a reward for what they used to do. | Ни один человек не знает, какие сокрытые блага уготованы людям в воздаяние за то, что они вершили. |
No soul knows what eye s delight awaits them a reward for what they used to do. | И ни одна душа из них не знает, (Как много Божьей) благодати Еще сокрыто взорам их В награду за их добрые деянья. |
No soul knows what eye s delight awaits them a reward for what they used to do. | Ни одна душа не знает, сколько утех сокрыто для них в награду за дела их. |
Hell awaits you. | Для тебя уже уготовано место в аду. |
Mrs Downley awaits. | Миссис Даунли ждет. |
Antinea awaits you | Антинея ждёт вас. |
'On the contrary! You have no idea how, when I see you, I am always learning what awaits me the education of my children.' | Напротив, вы не можете себе представить, как, глядя на вас, я всегда учусь тому, что мне предстоит, именно воспитанию детей. |
He entered record production in 1953 with My Girl Awaits Me by the Castelles. | Его первой записанной песней стала My Girl Awaits Me , исполненная Castelles в 1953 году. |
More of this awaits. | То ли еще будет. |
The chastisement of Hell awaits those who disbelieve in their Lord. What a wretched destination! | А для тех, кто стал неверующим в своего Господа, мучение Геенны, и (как) ужасно это возвращение! |
The chastisement of Hell awaits those who disbelieve in their Lord. What a wretched destination! | А для тех, кто не верует в их Господа, мучение геенны, и скверно это возвращение! |
The chastisement of Hell awaits those who disbelieve in their Lord. What a wretched destination! | Тем, которые не уверовали в их Господа, уготовано наказание в огне ада, и скверен этот конец! |
The chastisement of Hell awaits those who disbelieve in their Lord. What a wretched destination! | Для тех, кто не уверовал в Аллаха, муки Ада, Поистине, отвратная обитель (для неверных)! |
It's time we rid ourselves of the dead weight in anticipation of what awaits us | Нам пора избавиться от балласта в предвидении того, что нас ждёт. |
A bleak future awaits us. | Нас ждет мрачное будущее. |
The Next Gas Crisis Awaits | Украина возвращается |
A big day awaits us. | Нас ждёт великий день. |
A painful torment awaits them. | В другом аяте говорится Скажи Веруйте в него (Коран) или не веруйте! Воистину, когда его читают тем, кому прежде было даровано знание, они падают ниц, касаясь земли своими подбородками. |
A humiliating torment awaits them. | Им уготованы унизительные мучения. |
A terrible torment awaits them. | И, более того, для них уготовано великое наказание! |
A painful torment awaits them. | Для них в будущей жизни будет очень болезненное наказание. |
A humiliating torment awaits them. | И уготовано им унизительное наказание. |
A mighty punishment awaits them. | Аллах желает не дать им неверующим доли в Вечной жизни, и для них великое наказание! |
A painful chastisement awaits them. | Поистине, для них (в День Суда) мучительное наказание! |
A humiliating chastisement awaits them. | Такие это те, для которых (уготовано) унизительное наказание. |
A painful chastisement awaits them. | Для таких (будет) мучительное наказание (в День Суда)! |
A painful chastisement awaits them. | Поистине, для них мучительное наказание! |
Related searches : He Awaits - Awaits Approval - Exploration Awaits - Adventure Awaits - Death Awaits - Awaits You - Life Awaits - What Suits Me - What Striked Me - What Interests Me - What Helped Me - What Strikes Me - What Struck Me - What Worries Me