Translation of "what strikes me" to Russian language:


  Examples (External sources, not reviewed)

But what strikes me most about Punch is his amorous inclination.
Что мне больше всего в нем нравится, так это его любовные похождения.
You know, something strikes me.
До меня коечто дошло.
What will air strikes achieve?
Чего можно добиться с помощью авиаударов?
What strikes you funny, pally?
Что тебя рассмешило, приятель?
But what strikes me most about China s economy is how remarkable it is.
Но то, что поражает меня больше всего в экономике Китая, это насколько она замечательна.
This, too, strikes me as misguided.
Это тоже мне представляется неверным.
It strikes me as practically libertarian.
Это мне кажется практчески либертарианским ответом.
It strikes me as a bit unusual.
Мне кажется это немного необычным.
It strikes me as this rage truth.
(Ж) Эта суровая правда поражает меня.
Her every word strikes me like lightning.
Каждое её слово меня словно ранит...
Forgive me. Your tolerance strikes me as being almost cynical.
Гн Каяма просил передать это вам.
It strikes me as being very new, though.
Конечно можешь.
Your tolerance strikes me as being almost cynical.
Простите меня.
What always strikes me in these reproductions is that the slightest detail bears the author's signature, his touch.
В этих репродукциях меня всегда восхищает то, что каждая, самая маленькая деталь несет в себе руку автора, его манеру письма.
This strikes me as a rather unfortunate turn of events.
Мне это кажется весьма неудачным оборотом дела.
Remorse seizes my soul. Her every word strikes me like lightning.
Её слова мне сердце так терзают, и громко совесть возвещает, что я всему виной.
Strikes me as though you both want a dose of salts.
Мне кажется Вам обеим нужно остыть.
Strikes me as a pretty foul thing to say about the public.
Кажется с меня довольно лжи, которую нужно сказать обществу.
I suppose you can. It strikes me as being very new, though.
Они называют это dementia epilepsia.
For the good Lord strikes asunder what man would join, yea verily.
Если уж Господь отрицает и уничтожает человека, то нет никаких... препятствий к тому, чтобы отрицать и убивать себе подобных.
The strikes spread.
Это расширяет масштабы забастовки.
Total strikes 381
Общее число нападений 381
RAF strikes back.
Английские летчики наносят ответный удар.
American. Lucky Strikes.
Американские. Лаки Страйк .
Mr. Smith, it strikes me that only an honest man would be so foolish.
Мистер Смит, мне думается, только честный человек поведет себя так глупо.
The empire strikes back.
Империя наносит ответный удар.
Love strikes at random.
Любовь с первого взгляда. Это неуправляемо.
Strikes, taxes still ruinous.
Забастовки, налоги по прежнему неподъёмные.
That is how God strikes fear into His servants O My servants! Beware of Me!
Этим таким наказанием страшит Аллах Своих рабов. О, рабы Мои, остерегайтесь Меня Моего наказания (исполняя Мои повеления и отстраняясь от ослушания Меня)!
That is how God strikes fear into His servants O My servants! Beware of Me!
Этим страшит Аллах Своих рабов о рабы Мои, бойтесь Меня!
That is how God strikes fear into His servants O My servants! Beware of Me!
Этим Аллах предупреждает и устрашает Своих рабов о рабы Мои, бойтесь Меня и Моего наказания!
It strikes me that you're not at all the kind of girl that your mistress...
Помоему, ты не та девушка, которая нужна хозяйке...
If an earthquake strikes tonight, I used to worry, what will happen to our house?
Если сегодня произойдёт землетрясение, беспокоилась я, что будет с нашим домом?
Instability just strikes like lightning.
Нестабильность наносит удар, наподобие молнии.
When disaster strikes, we act.
Когда приходит беда, мы действуем.
Drascula The Vampire Strikes Back
Драскула Вампир наносит ответный удар
Total US strikes 41 132
Всего ударов 41 132
Strikes do happen in Gaza.
Забастовки в Газе не являются чем то необычным.
Part 3 Night strikes back
Часть 3 ночь наносит ответный удар
Boredom never strikes at Darkov
Здесь вам скучать не придется
The smoke strikes you funny?
Дым тебя рассмешил?
Furthermore, it strikes me as problematic to use regime propaganda to bolster a claim of Syrian exceptionalism.
Кроме того, я не верю в эффективность пропаганды, используемой режимом для укрепления веры в Сирийскую исключительность .
If an earthquake strikes tonight, I used to worry, what will happen to our house? What will happen to my family?
Если сегодня произойдёт землетрясение, беспокоилась я, что будет с нашим домом? Что случится с моей семьёй?
By bringing together what we know and what we don't know through analogy, metaphorical thinking strikes the spark that ignites discovery.
Соединяя известное и неизвестное через обращение к аналогии, метафора служит искрой для открытия. надпись (Энергия творчества) (Метафора) (скорость мысли) 2
Preventive Diplomacy, Not Pre Emptive Strikes
Превентивная дипломатия вместо превентивных ударов

 

Related searches : What Strikes You - This Strikes Me - Strikes Me Most - It Strikes Me - Strikes Me Odd - He Strikes Me - What Suits Me - What Striked Me - What Interests Me - What Awaits Me - What Helped Me - What Struck Me - What Worries Me