Translation of "what we understood" to Russian language:


  Dictionary English-Russian

  Examples (External sources, not reviewed)

This is what we understood.
Это то, что мы поняли.
Understood that we understood.
Что поняли, то и поняли.
Understood what?
Что вы поняли?
So that is how we understood what our method is.
Так мы и поняли, какой у нас метод.
We understood that.
Мы поняли это.
We understood that.
Мы это поняли.
I understood what she said.
Я понял, что она сказала.
I understood what she said.
Я поняла, что она сказала.
I understood what you meant.
Я понял, что ты хочешь сказать.
I understood what you meant.
Я понял, что ты имеешь в виду.
I understood what you meant.
Я понял, что вы имеете в виду.
I understood what you meant.
Я понял, что вы хотите сказать.
Tom understood what that meant.
Том понял, что это значит.
Tom understood what Mary meant.
Том понял, что Мэри имеет в виду.
Mysteries are not to be understood. What would we do without them?
Дамы и господа, я представляю вам сейчас чудо природы.
We understood each other.
Мы друг друга поняли.
We understood each other.
Мы понимали друг друга.
And what have you understood, what hell is!
И что дало тебе знать ты хоть знаешь , что такое ас Сакар ?
And what have you understood, what hell is!
А что даст тебе знать, что такое сакар?
And what have you understood, what hell is!
Откуда ты мог знать, что такое Преисподняя?
And what have you understood, what hell is!
И как тебе знать, что такое адский огонь?
And what have you understood, what hell is!
А откуда тебе знать, что такое адское пламя,
And what have you understood, what hell is!
Как объяснить тебе, что сАкар значит?
And what have you understood, what hell is!
О если бы кто дал понять тебе, каков огонь адский!
I don't know if Tom understood what we were talking about or not.
Не знаю, понял ли Том, о чём мы говорили.
Let's make sure that we have correctly understood what I said Dr Campbell.
Давайте убедимся, что мы правильно поняли то, что сказал Д р Кемпбелл.
Tom understood what Mary was saying.
Том понял, что говорила Мэри.
Only, that's what they haven't understood.
Сучка.
When we started working on 1minute.ru, we only understood a fraction of what there is online.
Когда мы начинали работу над Твоей минутой на добро , представления о том, что есть в Сети, были очень относительны.
Have we understood each other?
Мы друг друга поняли?
We never understood each other.
Мы никогда друг друга не понимали.
We have never understood it.
Мы так и не разобрались.
And what have you understood, what the valley is!
Откуда ты мог знать, что такое препятствие?
And what have you understood, what the valley is!
И что даст тебе знать, что такое крутизна?
And what have you understood, what the valley is!
Откуда ты мог знать, что такое крутая тропа?
And what have you understood, what the valley is!
И откуда тебе знать, как преодолеть это препятствие?
And what have you understood, what the valley is!
Откуда тебе знать, что такое это препятствие?
And what have you understood, what the valley is!
Как объяснить тебе, что значит крутизна ?
And what have you understood, what the valley is!
О если бы что вразумило его, что такое это крутизна!
Titanic, we understood. These, we never did.
Титаник мы поняли, остальные нет.
I immediately understood what was going on.
Я сразу же понял, что происходит.
You can't have understood what he said.
Ты не мог понять того, что он сказал.
Only a few understood what he said.
Только немногие поняли, что он сказал.
Tom knew Mary understood what he meant.
Том знал, что Мэри понимает, что он имеет в виду.
And what have you understood what the Crushing One is!
А что дало тебе (о, Пророк) знать ты хоть знаешь , что такое Сокрушилище ?

 

Related searches : We Understood - We Understood From - As We Understood - We Have Understood - What We Use - What We Like - What We Consider - What We Hear - What We Received - What We Miss - What We Assume - What We Discussed - What We Eat