Translation of "when he left" to Russian language:


  Dictionary English-Russian

  Examples (External sources, not reviewed)

Tom left the front door open when he left.
Том оставил входную дверь открытой, когда уходил.
Tom left the front door open when he left.
Уходя, Том оставил входную дверь открытой.
I was sad when he left.
Мне было грустно, когда он ушёл.
I was sad when he left.
Мне было грустно, когда он уехал.
He left when the rate dropped.
Он ушел сегодня утром, когда жалованье снизили.
He hurt his left foot when he fell.
Когда он упал, он ушиб левую ногу.
Then when he left Vidyanagar he came to Kuliya
И после Видьянагара он пришёл в Кулию
But he must've been very nervous when he left.
Но он должен был очень нервничать, когда уходил.
She cried crocodile tears when he left.
Она плакала крокодиловыми слезами, когда он уехал.
No one saw him when he left.
Он ушёл никем не замеченный.
When he left towards the laden ship.
Вот (однажды) убежал он пророк Йунус (от своего народа) (разгневавшись на них) к перегруженному (людьми и товаром) кораблю.
When he left towards the laden ship.
Вот убежал он к нагруженному кораблю.
When he left towards the laden ship.
Он сбежал на переполненный корабль.
When he left towards the laden ship.
Йунус покинул свой народ без дозволения своего Господа и сел на сильно нагруженный корабль.
When he left towards the laden ship.
Когда он бежал от своего народа к нагруженному кораблю,
When he left towards the laden ship.
Он бросился бежать к наполненному грузом кораблю.
When he left towards the laden ship.
Вот, он убежал на корабль, отплывавший с грузом.
He left his parents when he was eight years old.
Он покинул своих родителей, когда ему было восемь лет.
When we left he said, Too early. He was reading.
Он пришёл очень рано и сейчас читает песнь правосудия .
I didn't notice when he left the room.
Я не заметил, когда он вышел из комнаты.
I didn't notice when he left the room.
Я не заметил, когда он покинул комнату.
Tom turned right when he should've turned left.
Том повернул направо, когда надо было повернуть налево.
Tom turned right when he should've turned left.
Том повернул направо, вместо того чтобы повернуть налево.
Tom should've left when he had the chance.
Тому надо было уходить, когда у него была такая возможность.
Tom should've left when he had the chance.
Тому надо было уезжать, когда у него была такая возможность.
He hadn't finished it when she left him.
Он не достроил его.
But when he had only one page left, ... he got cancer
И когда ему оставалась одна лишь страница, ... у него обнаружили рак
After that twomeninabedroom farce... I sort of imagined that when we left, he left.
Ну,.. ...я думал, что после той фарсовой ситуации, когда мы ушли,..
Tom closed the door when he left the room.
Том закрыл дверь, когда выходил из комнаты.
He left the army when the war was over.
В 1943 1946 служил в Индийской союзной армии.
He was getting dressed when I left the inn.
Он как раз одевался когда я покинул гостиницу.
When he left me 3 years ago that's where he said he was going.
3 года назад при расставании он заявил, что едет туда.
When he left yesterday he warned us not to expect him. He was tired.
Когда он уходил, он предупредил нас, чтобы мы его не ожидали.
and when he saw that I couldn't go anymore, he left, he deserted me.
И когда он увидел, что я не могу больше, обогнал, оставив меня.
Tom forgot to lock the front door when he left.
Том забыл запереть переднюю дверь, когда выходил.
Usman did exactly this when he left Gobir in 1802.
Осман сделал именно это, когда покинул Гобир в 1802 году.
He left home for another woman when I was 6.
Он ушел к другой женщине когда мне было 6 лет.
And so when an opportunity arose in 1799, he left.
И как только появилась возможность в 1799 году, он уехал.
He was just going in to dinner when I left.
Они собирались ужинать, когда я уходил.
Hiroshi called you trash when he heard you left home.
Брат очень рассердился, когда узнал, что ты ушла из дома.
When our father died, he left us nothing but debts.
Когда наш отец умер, он оставил нам только долги.
He was sort of in a bad way when he left this afternoon.
Это все он устроил, прежде чем уйти. Может, он не хотел возвращаться.
When he got to the station, the train had already left.
Когда он добрался до станции, поезд уже ушёл.
When he was 11 years old, his father left the family.
Иммендорф родился в офицерской семье родители разошлись, когда мальчику было 11 лет.
With this left over for good measure when he got there.
Осталось это чтобы воспользоваться им, когда он попадет туда.

 

Related searches : He Left - When He - When Left Alone - When Left Undisturbed - When I Left - When You Left - When They Left - When We Left - He Left Behind - He Already Left - He Just Left - As He Left - He Has Left - After He Left