Translation of "when he left" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Left - translation : When - translation : When he left - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Tom left the front door open when he left. | Том оставил входную дверь открытой, когда уходил. |
Tom left the front door open when he left. | Уходя, Том оставил входную дверь открытой. |
I was sad when he left. | Мне было грустно, когда он ушёл. |
I was sad when he left. | Мне было грустно, когда он уехал. |
He left when the rate dropped. | Он ушел сегодня утром, когда жалованье снизили. |
He hurt his left foot when he fell. | Когда он упал, он ушиб левую ногу. |
Then when he left Vidyanagar he came to Kuliya | И после Видьянагара он пришёл в Кулию |
But he must've been very nervous when he left. | Но он должен был очень нервничать, когда уходил. |
She cried crocodile tears when he left. | Она плакала крокодиловыми слезами, когда он уехал. |
No one saw him when he left. | Он ушёл никем не замеченный. |
When he left towards the laden ship. | Вот (однажды) убежал он пророк Йунус (от своего народа) (разгневавшись на них) к перегруженному (людьми и товаром) кораблю. |
When he left towards the laden ship. | Вот убежал он к нагруженному кораблю. |
When he left towards the laden ship. | Он сбежал на переполненный корабль. |
When he left towards the laden ship. | Йунус покинул свой народ без дозволения своего Господа и сел на сильно нагруженный корабль. |
When he left towards the laden ship. | Когда он бежал от своего народа к нагруженному кораблю, |
When he left towards the laden ship. | Он бросился бежать к наполненному грузом кораблю. |
When he left towards the laden ship. | Вот, он убежал на корабль, отплывавший с грузом. |
He left his parents when he was eight years old. | Он покинул своих родителей, когда ему было восемь лет. |
When we left he said, Too early. He was reading. | Он пришёл очень рано и сейчас читает песнь правосудия . |
I didn't notice when he left the room. | Я не заметил, когда он вышел из комнаты. |
I didn't notice when he left the room. | Я не заметил, когда он покинул комнату. |
Tom turned right when he should've turned left. | Том повернул направо, когда надо было повернуть налево. |
Tom turned right when he should've turned left. | Том повернул направо, вместо того чтобы повернуть налево. |
Tom should've left when he had the chance. | Тому надо было уходить, когда у него была такая возможность. |
Tom should've left when he had the chance. | Тому надо было уезжать, когда у него была такая возможность. |
He hadn't finished it when she left him. | Он не достроил его. |
But when he had only one page left, ... he got cancer | И когда ему оставалась одна лишь страница, ... у него обнаружили рак |
After that twomeninabedroom farce... I sort of imagined that when we left, he left. | Ну,.. ...я думал, что после той фарсовой ситуации, когда мы ушли,.. |
Tom closed the door when he left the room. | Том закрыл дверь, когда выходил из комнаты. |
He left the army when the war was over. | В 1943 1946 служил в Индийской союзной армии. |
He was getting dressed when I left the inn. | Он как раз одевался когда я покинул гостиницу. |
When he left me 3 years ago that's where he said he was going. | 3 года назад при расставании он заявил, что едет туда. |
When he left yesterday he warned us not to expect him. He was tired. | Когда он уходил, он предупредил нас, чтобы мы его не ожидали. |
and when he saw that I couldn't go anymore, he left, he deserted me. | И когда он увидел, что я не могу больше, обогнал, оставив меня. |
Tom forgot to lock the front door when he left. | Том забыл запереть переднюю дверь, когда выходил. |
Usman did exactly this when he left Gobir in 1802. | Осман сделал именно это, когда покинул Гобир в 1802 году. |
He left home for another woman when I was 6. | Он ушел к другой женщине когда мне было 6 лет. |
And so when an opportunity arose in 1799, he left. | И как только появилась возможность в 1799 году, он уехал. |
He was just going in to dinner when I left. | Они собирались ужинать, когда я уходил. |
Hiroshi called you trash when he heard you left home. | Брат очень рассердился, когда узнал, что ты ушла из дома. |
When our father died, he left us nothing but debts. | Когда наш отец умер, он оставил нам только долги. |
He was sort of in a bad way when he left this afternoon. | Это все он устроил, прежде чем уйти. Может, он не хотел возвращаться. |
When he got to the station, the train had already left. | Когда он добрался до станции, поезд уже ушёл. |
When he was 11 years old, his father left the family. | Иммендорф родился в офицерской семье родители разошлись, когда мальчику было 11 лет. |
With this left over for good measure when he got there. | Осталось это чтобы воспользоваться им, когда он попадет туда. |
Related searches : He Left - When He - When Left Alone - When Left Undisturbed - When I Left - When You Left - When They Left - When We Left - He Left Behind - He Already Left - He Just Left - As He Left - He Has Left - After He Left