Translation of "when to get" to Russian language:


  Dictionary English-Russian

When - translation : When to get - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

When I get to them.
Когда я найду их.
When will I get to Tokyo?
Когда я приеду в Токио?
When I get around to it.
Проще обойти ее.
When you finally get to CPC.
Когда Вы, наконец, добрались до CPC Cost per click ,...
When you get next to you
Когда вы рядом с вами
When will you get ready to leave?
Когда ты будешь готова идти?
When are you going to get married?
Когда вы собираетесь пожениться?
When are you planning to get married?
Когда вы собираетесь пожениться?
Call me when you get to Boston.
Позвони мне, когда приедешь в Бостон.
Call me when you get to Boston.
Позвоните мне, когда приедете в Бостон.
Telegraph us when you get to Boston.
По приезде в Бостон телеграфируйте нам.
When do I get to go home?
Когда я могу пойти домой?
When did you get to know her?
Когда ты с ней познакомился?
When did you get to know them?
Когда ты с ними познакомился?
When did you get to know them?
Когда вы с ними познакомились?
When did you get to know him?
Когда ты с ним познакомился?
When did you get to know him?
Когда вы с ним познакомились?
When did you get to know her?
Когда вы с ней познакомились?
When did Tom get back to Boston?
Когда Том вернулся в Бостон?
And when you get to that point
И когда вы там окажетесь ...
When did you get to new york?
И с тобой происходит нечто похожее. Поработай на меня, доверься мне.
You'll get out when you're told to.
Ты уйдешь, когда я скажу тебе уйти.
When does Professor Siletsky get to Warsaw?
Когда профессор будет в Варшаве?
When do we get to see him?
Когда мы его увидим?
When my head starts to get heavy,
Когда голова начинает тяжелеть,
When my head starts to get heavy,
Достоевский хотел изобразить понастоящему хорошего человека.
When will they get to Higashi Taku?
Когда следующий автобус в ХигасиТаку?
Get treatment when you get back home.
Начинайте лечение, как только вернётесь домой .
You'll get arrested at the airport or when you get to France.
Шанс велик, что тебя поймают в аэропорту. Нет, тогда арестуют во Франции.
Why is it you always get thirsty when I get to sleep?
Почему ты всегда хочешь пить, когда я засыпаю?
When I get excited I get nervous indigestion.
Когда я так волнуюсь у меня начинается расстройство желудка.
When you get home
Когда вы вернетесь домой
When I get out...
Когда я выйду...
Please write to me when you get there.
Пожалуйста, напишите мне, когда доберётесь до места.
I'll call you when I get to Boston.
Я позвоню тебе, когда доберусь до Бостона.
'When we get to Belgrade...' we would say.
И к фонарю придет онаКо мне, Лили Марлен.
When are you going to get some furniture?
Когда вы собираетесь, чтобы получить что то?
I'll talk to you when I get home.
Поговорим потом.
When you get to politics, nothing makes sense.
Когда доходит дело до политики, получается сплошная ерунда.
When you get to politics, nothing makes sense.
Когда доходит дело до политики, получается сплошная ерунда.
I get sick when I go to steakhouses.
Меня мутит, когда я попадаю в стейкхаус.
Wave to us when you get up there.
Не забудь помахать нам из космоса!
He will when we get him to camp.
Молчишь, да? Он заговорит в лагере.
When you were forced to get 9 kids?
Когда обязательно нужно было иметь девять детей.
We'll tell you when we get to Florida.
Скоро будем во Флориде.

 

Related searches : When We Get - When You Get - When I Get - Get To Get - Get To - To Get - When Attached To - When Coming To - When To Engage - When Referred To - When Referring To - When Applied To - Up To When - When To Expect