Translation of "which assumes that" to Russian language:


  Examples (External sources, not reviewed)

Macho sexism assumes that women's bodies are public objects.
Мужской сексизм подразумевает, что тело женщины достояние общества.
This video assumes that you're familiar with contour plots.
Это видео предполагает, что вы знакомы с изолиниями на графиках (контурными графиками).
Dolores assumes too much.
Долорес понимает слишком много
But this assumes perfect rationality.
Но это предполагает безупречную рациональность.
Darwin, in his Provisional Hypothesis of Pangenesis assumes that every living cell contains a gemmule, which is a hypothetical granula.
Дарвин в своей предварительной гипотезе о происхождении предположил, что каждая живая клетка содержит ядро, то есть, гипотетическую гранулу..
In that context, the issue of energy efficiency assumes particular significance.
В данном контексте особое значение приобретает проблема эффективности использования энергии.
Indeed, the belief that the EU would renegotiate Britain s membership terms which assumes, further, that Germany would not object borders on magical thinking.
В самом деле, вера в то, что ЕС будет пересматривать условия членства Великобритании что в том числе предполагает, что этому не будет противиться Германия граничит с безумием.
is a romance visual novel in which the player assumes the role of Riki Naoe.
романтический визуальный роман, в котором игрок берёт на себя роль Рики Наоэ.
Here, international cooperation assumes fundamental importance.
В этом плане международное сотрудничество имеет кардинальное значение.
The complainant assumes that the man was a plain clothes police officer.
Заявитель предполагает, что мужчина в гражданской одежде был полицейским.
It assumes that people are looking out for what's good for them.
Она основана на том, что люди ищут то, что хорошо для них.
So this is a pattern that assumes we're all in this together.
Данный пример оперирует на осознании того, что мы работаем над достижением общей цели.
Now, mismatches when one person assumes one relationship type, and another assumes a different one can be awkward.
Несовпадения когда один человек предполагает один вид отношений, а второй человек подразумевает другой тип отношений могут поставить людей в неловкое положение.
Now, mismatches when one person assumes one relationship type, and another assumes a different one can be awkward.
Несовпадения когда один человек предполагает один вид отношений, а второй человек подразумевает другой тип отношений могут поставить людей в неловкое положение.
But that assumes that you're going to be hit by the rear or in front.
Но они предполагают, что столкновения случаются только спереди или сзади.
The player assumes the role of F.E.A.R.
Игра состоит из 11 эпизодов с эпилогом.
Gameplay Air is a romance visual novel in which the player assumes the role of three characters.
Air романтический визуальный роман, в котором игрок принимает на себя роль трёх персонажей.
Gameplay Rewrite is a romance visual novel in which the player assumes the role of Kotarou Tennouji.
Rewrite романтический визуальный роман, в котором игрок берёт на себя роль Котаро Тэннодзи.
Gameplay Tayutama is a romance visual novel in which the player assumes the role of Yuri Mito.
Tayutama романтический визуальный роман, в котором игрок принимает на себя роль Юри Мито.
We also hope that those resolutions will help create a balanced and fair international trading system in which each party assumes its responsibilities.
Мы также надеемся, что эти резолюции помогут создать сбалансированную и справедливую международную систему торговли, в рамках которой каждая сторона будет нести свою долю ответственности.
The 2.5 billion estimate assumes that politicians pick the cheapest renewable energy alternative.
Оценка в 2,5 миллиарда предполагает, что политики выберут самую дешевую альтернативу возобновляемой энергии.
Indeed, the Chicago School tacitly assumes that economies are always at full employment.
Действительно, представители Чикагской школы подразумевают, что экономика всегда работает в условиях полной занятости.
ELA funding assumes that the Greek economy is temporarily illiquid, but not insolvent.
Финансирование ELA предполагает, что греческая экономика временно неликвидна, но не неплатежеспособна.
But this, too, assumes that dictators are more stupid than they really are.
Однако подобный подход также подразумевает, что диктаторы намного глупее, чем они есть на самом деле.
Of course, this wildly optimistic calculation assumes that nobody used more power afterwards.
Конечно, этот дико оптимистичный подсчет предполагает, что никто не потреблял после этого мероприятия больше энергии, чем обычно.
Today she assumes that she has lost years of study, money and effort.
Сейчас она признаёт, что потеряла много лет обучения, денег и усилий.
That assumes, as parents, we can anticipate every problem that's going to arise.
Это предполагает, что мы, как родители, можем предвосхитить любую проблему, какая может возникнуть.
But that assumes that the government will embrace the structural reforms that France s economy so desperately needs.
Но это возможно лишь при условии, что правительство пойдет на структурные реформы, которые так остро нужны экономике Франции.
This assumes that driver's licenses are difficult to counterfeit or that counterfeits are easy to detect.
Это предполагает, что водительское удостоверение, трудно поддельные или что подделок легко обнаружить.
Gameplay Planetarian is a post apocalyptic visual novel in which the player assumes the role of the junker.
Planetarian постапокалиптический визуальный роман, где игрок выступает в роли мусорщика.
Gameplay Kud Wafter is a romance visual novel in which the player assumes the role of Riki Naoe.
Kud Wafter романтический визуальный роман, в котором игрок берёт на себя роль Рики Наоэ.
Gameplay Tomoyo After is a romance visual novel in which the player assumes the role of Tomoya Okazaki.
Tomoyo After романтический визуальный роман, в котором игрок выступает в роли Томои Окадзаки.
But that will end when the next generation of leaders assumes power in 2012.
Но это закончится, когда следующее поколение лидеров придет к власти в 2012 г.
The decoupling argument also assumes that recession in America has no effect on Asia.
Аргумент в пользу отделения также предполагает, что спад в Америке не имеет никакого воздействия на Азию.
It also assumes that addressing structural constraints on competitiveness can be deferred perhaps permanently.
Это, также, предполагает, что обращение к структурным ограничениям конкурентоспособности можно откладывать возможно, постоянно.
All this, by the way, assumes that post Brexit Britain would still be Britain.
Это всё, кстати, предполагается на случай, если Великобритания после Брексита останется Великобританией.
The thirsty assumes it is to be water.
Невежественный человек, который не осведомлен об истинной сути вещей, считает, что эти деяния могут принести ему пользу. Он обольщается внешней стороной своих поступков, строит ошибочные предположения и надеется на то, что его поступки помогут ему достичь желаемого.
The thirsty assumes it is to be water.
Когда он подходит к нему, то ничего не находит.
That view belongs to a school of modern macroeconomics that assumes rational expectations and perfectly functioning markets.
Такого мнения придерживается школа современной макроэкономики, допускающая наличие рациональных ожиданий и идеально функционирующих рынков.
(i) This approach assumes that the staff member is still in service with the Organization and that
i) этот метод подразумевает, что сотрудник по прежнему находится на службе в Организации
American foreign policy assumes that diplomatic relations with Iran are somehow an act of approval.
Американская внешняя политика предполагает, что дипломатические отношения с Ираном являются своего рода одобрением.
But this assumes that our income relative to the income of others does not matter.
Но это предполагает, что наши доходы относительно доходов других не имеют значения.
For instance, it assumes that terrorists and their supporters do not understand their own anger.
Например, она предполагает, что террористы и их сторонники не понимают свой собственный гнев.
The law assumes a moral consensus among states and warlords that exists only in rhetoric.
Да, правительство Руанды подписало Конвенцию о геноциде.
Our analysis assumes that they all cost nothing, but nothing is not the right number.
Согласно нашим расчетам, такие машины обойдутся в ноль расходов, но даже ноль не отражает главного фактора.

 

Related searches : Assumes That - This Assumes That - He Assumes That - It Assumes That - One Assumes That - That Which - He Assumes - It Assumes - Assumes Responsibility - She Assumes - One Assumes - Assumes Liability - This Assumes - Assumes From