Translation of "which makes this" to Russian language:


  Dictionary English-Russian

  Examples (External sources, not reviewed)

It's this brain which makes this reflex.
Вот этот мозг создает такой рефлекс.
Systematic, this is still butylcyclopentane, which makes sense.
Бутилциклопентан будет также систематическим названием, что имеет смысл.
This makes points uneven, which might actually be more natural.
Это делает точки неравномерным, которые фактически может быть более естественным.
Which, in this simple portal makes the claim that it makes accessible all of the world's information.
который вот на таком простом портале делает заявление, что он открывает доступ ко всей информации в мире.
Which makes sense, right?
Понятно, да?
It's the interaction of both these magnets which makes this motor spin.
Взаимодействие этих магнитов приводит к движению мотора.
We live again for this hour which makes us proud and happy.
Мы живем в это время которое делает нас гордыми и счастливыми.
This makes sense.
Это имеет смысл.
This makes sense.
В этом есть смысл.
Which makes everything just gingerpeachy.
Просто замечательно.
This makes this debate meaningless.
Победа в таком споре бессмысленна.
The device which makes this possible is a part of the rear axle.
Устройство которое позволяет этого достичь является частью задней оси.
This makes it extremely difficult to let workers go, which makes employers reluctant to hire new people in the first place.
Это чрезвычайно затрудняет увольнение работников, из за чего наниматели просто не хотят нанимать новых людей.
Our thoughts compressed, which makes us blessed And makes for stormy weather
Наши мысли кратки Что делает нас счастливыми И способствует штормовой погоде
Which makes it an even eight.
И это уже в восьмой раз.
That this makes sense.
Что в этом есть смысл.
This makes no sense.
Это бессмысленно.
This makes no sense.
Это не имеет никакого смысла.
This makes her angry.
Это её злит.
This makes me sick.
Меня от этого тошнит.
This makes me happy.
Это делает меня счастливым.
This makes me sad.
Это меня огорчает.
This makes me angry.
Это меня злит.
This makes me happy.
Это меня радует.
This makes implementation difficult.
Данное затрудняет процесс осуществления.
Hopefully this makes sense.
Надеюсь, это понятно.
This makes an igloo.
Вот хижина иглу.
Intuitively this makes sense.
Интуитивно это имеет смысл.
This makes no sense!
Просто хочу поговорить с вами пять минут. Отвратительно.
Which heavy sorrow makes them apt unto.
Какая тяжелая скорбь делает их склонны к.
Which just about makes me a supervisor.
Четыре дня. Патрон гоняет как мальчишку.
This makes this technique very computationally expensive.
Это делает технику дерева поиска слишком ресуркоёмкой.
This Treaty makes them stronger.
Благодаря этому Договору они становятся более устойчивыми.
This makes all the difference.
В этом то и вся разница.
This makes absolutely no sense.
Это абсолютно бессмысленно.
This makes me very happy.
Я очень рад этому.
This makes my blood boil.
Это заставляет мою кровь кипеть.
This makes me so mad.
Это меня так злит.
This makes absolutely no sense.
Это совершенно бессмысленно.
This makes the situation worse.
Это усугубляет ситуацию.
This makes me feel old.
Из за этого я чувствую себя старым.
This makes me feel old.
Из за этого я чувствую себя старой.
This makes absolutely no sense.
Это не имеет абсолютно никакого смысла.
This makes me so angry!
Это меня так злит!
This music makes me sick.
Мне плохо от этой музыки.

 

Related searches : Which Makes - This Makes - Which Makes For - Which Makes Sense - Which Makes Him - This Makes For - This Makes Sense - This Makes Possible - This Makes Him - All This Makes - This Makes Clear - Makes This Point - This Makes Sure