Translation of "which prepared me" to Russian language:


  Examples (External sources, not reviewed)

Mother prepared lunch for me.
Мама приготовила мне обед.
He is prepared to help me.
Он готов помочь мне.
Tom told me he was prepared.
Том сказал мне, что готов.
My mother prepared me for the bad news.
Мама подготовила меня к плохим новостям.
Are you prepared to face me alone, Imperius?
Империй, ты готов сразиться со мной один на один?
I've prepared a question for you to ask me.
Я подготовила вопрос, который можно задать.
Which was three minutes longer than I had prepared.
Это было на три минуты дольше того, к чему я готовился.
If you help me, I am prepared to help you.
Если вы поможете мне, я готов помочь вам.
I shall read to the committee a prepared statement which I have brought with me, and then refuse to answer questions.
Господин председатель, я должен зачитать подготовленное заявление. Я отказываюсь отвечать на последующие вопросы.
And fear the Fire, which is prepared for the disbelievers.
И остерегайтесь Огня Ада , который уготован неверующим,
And fear the Fire, which is prepared for the disbelievers.
И бойтесь огня, который уготован неверным,
And fear the Fire, which is prepared for the disbelievers.
Бойтесь Огня, который уготован неверующим.
And fear the Fire, which is prepared for the disbelievers.
Берегитесь! Бойтесь огня, уготованного неверным, остерегайтесь давать деньги в долг, взимая с них проценты!
And fear the Fire, which is prepared for the disbelievers.
Страшитесь огня, уготованного для неверных.
And fear the Fire, which is prepared for the disbelievers.
И бойтесь адова огня, Что уготован для неверных
And fear the Fire, which is prepared for the disbelievers.
Бойтесь огня, который приготовлен для неверных.
Allah has prepared for them Gardens beneath which rivers flow.
Это великое преуспеяние. Горе тем, которые не отдают предпочтение тому, чему отдали предпочтение эти праведники!
Allah has prepared for them Gardens beneath which rivers flow.
Аллах приготовил для них Райские сады, в которых текут реки.
Allah has prepared for them Gardens beneath which rivers flow.
Аллах приготовил для них сады, в которых текут ручьи.
which you have prepared before the face of all peoples
которое Ты уготовал пред лицем всех народов,
Which thou hast prepared before the face of all people
которое Ты уготовал пред лицем всех народов,
I was prepared to do anything they asked me to do.
Я был готов сделать всё, о чём бы они меня ни попросили.
Are you prepared to listen to me and not your mind?
Ты готов слушать меня, а не свой ум?
None of my previous experience prepared me for what came next.
Однако весь мой предшествующий опыт не подсказал мне, что за этим последует.
You seem to be extremely prepared for all thes kind of different things, which other artists are not prepared for.
Ты кажешься очень подготовленным для всех этих вещей, к которым другие артисты не готовы.
And save yourselves from the fire which is prepared for disbelievers.
И остерегайтесь Огня Ада , который уготован неверующим,
And save yourselves from the fire which is prepared for disbelievers.
И бойтесь огня, который уготован неверным,
And save yourselves from the fire which is prepared for disbelievers.
Бойтесь Огня, который уготован неверующим.
And save yourselves from the fire which is prepared for disbelievers.
Берегитесь! Бойтесь огня, уготованного неверным, остерегайтесь давать деньги в долг, взимая с них проценты!
And save yourselves from the fire which is prepared for disbelievers.
Страшитесь огня, уготованного для неверных.
And save yourselves from the fire which is prepared for disbelievers.
И бойтесь адова огня, Что уготован для неверных
And save yourselves from the fire which is prepared for disbelievers.
Бойтесь огня, который приготовлен для неверных.
Beware of the Fire, which has been prepared for the faithless,
И остерегайтесь Огня Ада , который уготован неверующим,
The meeting which agreed on this strategy prepared the table below.
Приводимая ниже таблица была подготовлена на совещании, на котором была согласована настоящая стратегия.
He told me that whatever might happen, he was prepared for it.
Он сказал мне, что что бы ни случилось, он готов к этому.
Now Christopher would you be prepared to do that for me please?
ристофер, скажите пожалуйста, ы готовы к этому?
I sat him in the kitchen with me while I prepared dinner.
Я усадила его с собой на кухне, пока готовила обед.
Which me ?
Я font color e1e1e1 Кто я ?
(b) The language or languages in which proposals are to be prepared
b) язык или языки, на которых должны быть составлены предложения
Yeah, be prepared! We'll be prepared.
Да, будьте готовы. мы будем подготовлены
I prepared my blithe, funny phrases... Phrases that allowed me to meet them.
Я подыскивал в уме фразу удачную, забавную фразу, с которой можно было начать знакомство.
I came prepared for battle and an old wound prevented me from charging.
Я готовился к сражению, но старая рана помешала мне.
And the seven angels which had the seven trumpets prepared themselves to sound.
И семь Ангелов, имеющие семь труб, приготовились трубить.
We have prepared a more detailed information sheet, which is being distributed now.
Мы подготовили более подробную информацию, которая сейчас распространяется.
Total mutual mistrust was essentially the international context in which they were prepared.
Тотальное недоверие друг к другу таков был международный контекст, в котором они готовились.

 

Related searches : Prepared Me For - Which Taught Me - Which Earned Me - Which Reminds Me - Which Helped Me - Tell Me Which - Which Upset Me - Which Worries Me - Was Prepared - Readily Prepared - Has Prepared - Had Prepared - Prepared Meals