Translation of "has prepared" to Russian language:


  Dictionary English-Russian

  Examples (External sources, not reviewed)

He has prepared a painful torment.
Что же касается нечестивцев, которые избрали для себя вечное несчастье и отказались от прямого пути, то для них уготовлено мучительное наказание. Таково воздаяние за бесчестие и враждебное отношение к истине.
He has prepared a painful torment.
Он унизит нечестивцев, уготовив им мучительное наказание.
All the required documentation has been prepared.
Вся необходимая документация подготовлена.
God has prepared for them severe punishment.
Приготовил Аллах для них неверующих тех селений сильное наказание.
God has prepared for them severe punishment.
Уготовал им Аллах наказание сильное.
God has prepared for them severe punishment.
Аллах приготовил для них тяжкие мучения. Бойтесь же Аллаха, о обладающие разумом, которые уверовали.
God has prepared for them severe punishment.
Аллах приготовил для них тяжкие мучения.
God has prepared for them severe punishment.
Аллах уготовил для заносчивых жителей селений мучительное наказание.
God has prepared for them severe punishment.
Аллах уготовил им тяжкое наказание.
God has prepared for them severe punishment.
Бог приготовил для них жестокую муку.
One has to be strong and prepared.
Нужно быть сильной и подготовленной.
Allah has prepared for them a severe torment.
Уготовал Аллах им этим лицемерам сильное наказание.
Allah has prepared for them a severe torment.
Приготовил Аллах для них неверующих тех селений сильное наказание.
Allah has prepared for them a severe torment.
Уготовал Аллах им сильное наказание.
Allah has prepared for them a severe torment.
Уготовал им Аллах наказание сильное.
Allah has prepared for them a severe torment.
Всевышний сообщил о лицемерах, которые дружат с неверующими иудеями, христианами и язычниками, на которых разгневался Аллах и которые заслужили Его самое страшное проклятие. Аллах подчеркнул, что лицемеры не являются верующими, но они не просто неверующие.
Allah has prepared for them a severe torment.
Бойтесь же Аллаха, о обладающие разумом, которые уверовали. Аллах уже ниспослал вам напоминание О люди, которые способны здраво рассуждать и вникать в смысл знамений и назиданий Аллаха!
Allah has prepared for them a severe torment.
Аллах приготовил для них тяжкие мучения.
Allah has prepared for them a severe torment.
Аллах уготовил для этих лицемеров сильное, мучительное наказание.
Allah has prepared for them a severe torment.
Аллах уготовил для заносчивых жителей селений мучительное наказание.
Allah has prepared for them a severe torment.
Аллах уготовил для них суровую кару.
Allah has prepared for them a severe torment.
Аллах уготовил им тяжкое наказание.
Allah has prepared for them a severe torment.
Бог приготовил для них жестокую муку. Бойтесь же Бога, благоразумные!
God has prepared for them a terrible punishment.
Уготовал Аллах им этим лицемерам сильное наказание.
God has prepared for them a severe retribution.
Приготовил Аллах для них неверующих тех селений сильное наказание.
God has prepared for them a terrible punishment.
Уготовал Аллах им сильное наказание.
God has prepared for them a severe retribution.
Уготовал им Аллах наказание сильное.
God has prepared for them a terrible punishment.
Всевышний сообщил о лицемерах, которые дружат с неверующими иудеями, христианами и язычниками, на которых разгневался Аллах и которые заслужили Его самое страшное проклятие. Аллах подчеркнул, что лицемеры не являются верующими, но они не просто неверующие.
God has prepared for them a severe retribution.
Аллах приготовил для них тяжкие мучения. Бойтесь же Аллаха, о обладающие разумом, которые уверовали.
God has prepared for them a terrible punishment.
Аллах приготовил для них тяжкие мучения.
God has prepared for them a severe retribution.
Аллах приготовил для них тяжкие мучения.
God has prepared for them a terrible punishment.
Аллах уготовил для этих лицемеров сильное, мучительное наказание.
God has prepared for them a severe retribution.
Аллах уготовил для заносчивых жителей селений мучительное наказание.
God has prepared for them a terrible punishment.
Аллах уготовил для них суровую кару.
God has prepared for them a severe retribution.
Аллах уготовил им тяжкое наказание.
God has prepared for them a severe retribution.
Бог приготовил для них жестокую муку.
He has prepared for them a generous reward.
В Раю к верующим будут приходить ангелы, приветствуя их Мир безопасность вам! И Он уготовил им щедрую награду Рай .
Allah has prepared for them a grievous chastisement.
Уготовал Аллах им этим лицемерам сильное наказание.
He has prepared for them a generous reward.
И Он уготовал им благородную награду.
Allah has prepared for them a grievous chastisement.
Уготовал Аллах им сильное наказание.
Allah has prepared for them a grievous chastisement.
Всевышний сообщил о лицемерах, которые дружат с неверующими иудеями, христианами и язычниками, на которых разгневался Аллах и которые заслужили Его самое страшное проклятие. Аллах подчеркнул, что лицемеры не являются верующими, но они не просто неверующие.
He has prepared for them a generous reward.
Он уготовил для них щедрую награду.
Allah has prepared for them a grievous chastisement.
Аллах приготовил для них тяжкие мучения.
He has prepared for them a generous reward.
И Он уготовил за их деяния щедрую награду, и они почувствуют Его благоволение.
Allah has prepared for them a grievous chastisement.
Аллах уготовил для этих лицемеров сильное, мучительное наказание.

 

Related searches : Has Been Prepared - Has Successfully Prepared - Was Prepared - Readily Prepared - Had Prepared - Prepared Meals - Already Prepared - Prepared With - We Prepared - Date Prepared - Best Prepared - Ready Prepared - Getting Prepared