Translation of "which will allow" to Russian language:


  Examples (External sources, not reviewed)

We offer you a journey which will allow you to escape time.
Наше путешествие позволит вам убежать от времени.
I will be proposing a new security strategy which will allow us to achieve that aim.
Я собираюсь предложить новую стратегию безопасности, которая позволит нам достичь этой цели.
Will you allow it?
Так вы позволите?
Will you allow me?
Вы мне позволите?
Will you allow me?
Вы позволите?
Will you allow me?
Вы позволите?
Allow me, will you?
Пoзвoльтe вaм пoмoчь.
Will you allow me?
Вы позволите. Мадемуазель Берта...
It's the trap door, which will allow her to undo the effect of e.
Это секрет, который позволит ей отменить эффект от e.
We will not allow them.
Мы не позволим их .
We will not allow it!
Мы не позволим этого!
If you will allow me.
Если позволите.
God will allow these lies.
Господь простит мне эту ложь.
Dr Redmond will never allow...
Доктор Рэймонд ни за что не позволит...
Allow me, will you, Lodi?
Лоди, разрешите...
Those persons will be issued with Family badges, which will allow access to the Queen Sirikit National Convention Centre.
Им будут выдаваться семейные пропуска, с которыми можно проходить в Национальный конференц центр им. королевы Сирикит.
The government will not allow competition!
Правительство не допустит конкуренции!
NOW, THESE WILL SIMPLY ALLOW US
Подстроены тобой.
I will allow whatever you please.
Я разрешаю тебе все что угодно.
Tom will never allow you to go.
Том никогда не разрешит тебе поехать.
Tom will never allow you to go.
Том никогда не разрешит тебе пойти.
Tom will never allow you to go.
Том никогда не разрешит вам поехать.
Tom will never allow you to go.
Том никогда не разрешит вам пойти.
The court's budget will not allow that.
Суд бюджета не позволит этого.
The court's budget will not allow that.
Бюджет суда не предусматривает этого.
As soon as the law will allow.
Сразу, как только позволит закон.
If the honourable American will allow me.
Если уважаемый американец позволит .
That referendum will allow the Iraqi people to express its will and allow it to constitutionally establish the rule of law and to create a State in which there is equality for all Iraqis.
Этот референдум позволит иракцам выразить свою волю и конституционным образом установить верховенство закона, создав государство, в котором все иракцы будут иметь равные права.
'You will allow me to listen?' he asked.
Вы мне позволите слушать? спросил он.
This will, in effect, allow abortions on demand.
Это, по сути, разрешит аборты по востребованию.
Will you allow me to go with you?
Ты позволишь мне пойти с тобой?
Will you allow me to play the piano?
Ты разрешишь мне поиграть на пианино?
How much will you allow me for this?
Сколько вы мне за это дадите?
Tom will never allow you to do that.
Том никогда не позволит тебе этого сделать.
Tom will never allow you to do that.
Том никогда не позволит вам этого сделать.
Tom will never allow you to do that.
Том никогда не разрешит тебе этого сделать.
Tom will never allow you to do that.
Том никогда не разрешит вам этого сделать.
Tom will never allow me to do that.
Том никогда не позволит мне это сделать.
Tom will never allow me to do that.
Том никогда не даст мне это сделать.
Financial success will allow us to develop S.T.A.L.K.E.R.
S.T.A.L.K.E.R.
I will not allow anyone insult my wife!
Я никому не позволю оскорблять мою жену!
Allow calendars which might need an interactive user interface
Интерактивный выбор источника
The State Duma is working on a series of laws which will allow bureaucrats to block any RuNet website.
Государственная Дума разрабатывает серию законов, которые дадут чиновникам возможность заблокировать любой сайт в Рунете.
A database is also being built, which will allow users worldwide to submit directly case studies and policy documents.
Создается также база данных, которая позволит пользователям во всем мире напрямую представлять тематические исследования и стратегические документы.
Similar amendments will be necessary to the SOLAS and STCW Conventions, which presently do not allow for such control.
Аналогичные поправки потребуется внести в конвенции СОЛАС и ПДНВ, которые сейчас такого контроля не предусматривают.

 

Related searches : Will Allow - Which Would Allow - Which Allow For - Information Which Allow - You Will Allow - This Will Allow - Will Allow For - Will Allow You - Will Not Allow - Which Will Take - Which Will Comprise