Translation of "which will allow" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Allow - translation : Which - translation : Which will allow - translation : Will - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
We offer you a journey which will allow you to escape time. | Наше путешествие позволит вам убежать от времени. |
I will be proposing a new security strategy which will allow us to achieve that aim. | Я собираюсь предложить новую стратегию безопасности, которая позволит нам достичь этой цели. |
Will you allow it? | Так вы позволите? |
Will you allow me? | Вы мне позволите? |
Will you allow me? | Вы позволите? |
Will you allow me? | Вы позволите? |
Allow me, will you? | Пoзвoльтe вaм пoмoчь. |
Will you allow me? | Вы позволите. Мадемуазель Берта... |
It's the trap door, which will allow her to undo the effect of e. | Это секрет, который позволит ей отменить эффект от e. |
We will not allow them. | Мы не позволим их . |
We will not allow it! | Мы не позволим этого! |
If you will allow me. | Если позволите. |
God will allow these lies. | Господь простит мне эту ложь. |
Dr Redmond will never allow... | Доктор Рэймонд ни за что не позволит... |
Allow me, will you, Lodi? | Лоди, разрешите... |
Those persons will be issued with Family badges, which will allow access to the Queen Sirikit National Convention Centre. | Им будут выдаваться семейные пропуска, с которыми можно проходить в Национальный конференц центр им. королевы Сирикит. |
The government will not allow competition! | Правительство не допустит конкуренции! |
NOW, THESE WILL SIMPLY ALLOW US | Подстроены тобой. |
I will allow whatever you please. | Я разрешаю тебе все что угодно. |
Tom will never allow you to go. | Том никогда не разрешит тебе поехать. |
Tom will never allow you to go. | Том никогда не разрешит тебе пойти. |
Tom will never allow you to go. | Том никогда не разрешит вам поехать. |
Tom will never allow you to go. | Том никогда не разрешит вам пойти. |
The court's budget will not allow that. | Суд бюджета не позволит этого. |
The court's budget will not allow that. | Бюджет суда не предусматривает этого. |
As soon as the law will allow. | Сразу, как только позволит закон. |
If the honourable American will allow me. | Если уважаемый американец позволит . |
That referendum will allow the Iraqi people to express its will and allow it to constitutionally establish the rule of law and to create a State in which there is equality for all Iraqis. | Этот референдум позволит иракцам выразить свою волю и конституционным образом установить верховенство закона, создав государство, в котором все иракцы будут иметь равные права. |
'You will allow me to listen?' he asked. | Вы мне позволите слушать? спросил он. |
This will, in effect, allow abortions on demand. | Это, по сути, разрешит аборты по востребованию. |
Will you allow me to go with you? | Ты позволишь мне пойти с тобой? |
Will you allow me to play the piano? | Ты разрешишь мне поиграть на пианино? |
How much will you allow me for this? | Сколько вы мне за это дадите? |
Tom will never allow you to do that. | Том никогда не позволит тебе этого сделать. |
Tom will never allow you to do that. | Том никогда не позволит вам этого сделать. |
Tom will never allow you to do that. | Том никогда не разрешит тебе этого сделать. |
Tom will never allow you to do that. | Том никогда не разрешит вам этого сделать. |
Tom will never allow me to do that. | Том никогда не позволит мне это сделать. |
Tom will never allow me to do that. | Том никогда не даст мне это сделать. |
Financial success will allow us to develop S.T.A.L.K.E.R. | S.T.A.L.K.E.R. |
I will not allow anyone insult my wife! | Я никому не позволю оскорблять мою жену! |
Allow calendars which might need an interactive user interface | Интерактивный выбор источника |
The State Duma is working on a series of laws which will allow bureaucrats to block any RuNet website. | Государственная Дума разрабатывает серию законов, которые дадут чиновникам возможность заблокировать любой сайт в Рунете. |
A database is also being built, which will allow users worldwide to submit directly case studies and policy documents. | Создается также база данных, которая позволит пользователям во всем мире напрямую представлять тематические исследования и стратегические документы. |
Similar amendments will be necessary to the SOLAS and STCW Conventions, which presently do not allow for such control. | Аналогичные поправки потребуется внести в конвенции СОЛАС и ПДНВ, которые сейчас такого контроля не предусматривают. |
Related searches : Will Allow - Which Would Allow - Which Allow For - Information Which Allow - You Will Allow - This Will Allow - Will Allow For - Will Allow You - Will Not Allow - Which Will Take - Which Will Comprise