Translation of "wide geographical scope" to Russian language:


  Examples (External sources, not reviewed)

Definition of geographical scope of application
Определение географической сферы применения
The scope of CSCE activities is just as broad as its geographical dimension.
Охват деятельности СБСЕ столь же широкий, как и его географическое измерение.
Integration initiatives and mechanisms of varying geographical coverage and thematic scope have multiplied.
Увеличилось количество инициатив в сфере интеграции, механизмов изменения географической зоны действия и тематического охвата.
There is wide and ample scope for constructive interaction and engagement.
Существует широкое и просторное поле для конструктивного взаимодействия и участия.
We support efforts aimed at expanding the geographical scope and the formats of such cooperation.
Поддерживаем усилия с целью расширения географии и форм такого сотрудничества.
My delegation welcomes the wide scope of application reflected in the Convention.
Моя делегация приветствует широкий масштаб применения, отраженный в Конвенции.
1. A system wide comparative view of methods of geographical distribution calculation (proposed by UNESCO)
1. Общесистемный сопоставительный обзор методов расчета географического распределения (по предложению ЮНЕСКО)
(a) A system wide comparative review of methods of geographical distribution calculation (proposed by UNESCO)
а) Общесистемный сравнительный обзор методов расчета географического распределения (по предложению ЮНЕСКО)
Expanding the scope of representation is also necessary to ensure that geographical balance exists within the Forum.
Для обеспечения географической сбалансированности в рамках Форума необходимо также расширить представительство.
Such consultants as were needed should be recruited on as wide a geographical basis as possible.
При необходимости такие консультанты должны набираться на как можно широкой географической основе.
While its headquarters are based in Rio de Janeiro, the station s scope is Brazilian wide.
Несмотря на то, что главный штаб радиостанции находится в Рио де Жанейро, её репортёры работают по всей стране.
The challenge was to expand either the sectoral coverage or geographical scope of these programmes, in particular in Europe
Вместе с тем следует активнее проводить оценки фактических результатов применения инструментов, используемых в настоящее время
Its scope is very wide, involving about 700 million, but is only marginally related to Chernobyl.
Эта программа предусматривает весьма широкий спектр деятельности, и расходы по ней составляют около 700 млн. долл. США, однако она лишь незначительно связана с Чернобылем.
The Unit apos s mandate is vast and the scope of its activities is also wide.
Мандат Группы обширен, и масштабы ее деятельности также велики.
Of course, this figure covers a wide diversity of industries, and also some geographical differences across the continent.
Конечно, эта цифра включает в себя широкое разнообразие отраслей промышленности, а также некоторые географические различия внутри континента.
Description of the field of cooperation (type of business, cargo, traction, etc.) and its geographical scope (transport lines, related installations, etc.).
Описание области сотрудничества (тип деловой активности, вид груза, служба тяги и т.д.
The wide scope of cooperation, which included 30 operations of controlled delivery under surveillance has yielded remarkable results.
Широкомасштабные действия, в рамках которых было проведено 30 операций, связанных с контролируемыми поставками и наблюдением, принесли великолепные результаты.
This is why 11 of the 17 reports in the current work programme are system wide in scope.
Именно поэтому 11 из 17 докладов, включенных в текущую программу работы, носят общесистемный характер.
The Administrative Committee was informed of the situation concerning the geographical scope and the number of the Contracting Parties to the Convention.
Административный комитет был проинформирован о положении в связи с географическим охватом и числом Договаривающихся сторон Конвенции.
(b) In the seventh sentence, replace on a broad geographic basis with and on as wide a geographical basis as possible
b) в седьмом предложении заменить слова на широкой географической основе словами на как можно более широкой географической основе
20. Urges the Secretary General to ensure that recruitment to Professional and higher categories is made on a wide geographical basis
20. настоятельно призывает Генерального секретаря обеспечить наем сотрудников категории специалистов и выше на широкой географической основе
Due regard shall be paid to the importance of recruiting the staff on as wide a geographical basis as possible. quot
Должное внимание следует уделять важности подбора персонала на возможно более широкой географической основе.
The only EU wide operation aimed at helping police the external border, called Frontex, is severely limited in scope.
Единственная общеевропейская программа помощи в охране внешних границ (она называется Frontex) имеет очень ограниченный размах.
We encourage the Committee to cover fully the wide scope of its mandate, including confronting the dangers of incitement.
стрекательства.
The Committee will be informed of the situation concerning the geographical scope and the number of Contracting Parties to the TIR Convention, 1975.
Комитет будет проинформирован о положении в связи с географической сферой применения и числом Договаривающихся сторон Конвенции МДП 1975 года.
The geographical, macro geographical difference is not so big.
Географические, макрогеографические различия невелики.
Geographical distribution
по правам человека
Geographical status
Географическое положение
geographical distribution
географическому распределению
Geographical sections.
Географические секции.
geographical distribution
подлежащих географическому распределению
Geographical instruments
Бюджет
Due regard is also to be paid to the importance of recruiting the staff on as wide a geographical basis as possible.
Должное внимание следует уделять также важности подбора персонала на возможно более широкой географической основе.
In our view, the convention should be as wide as possible in scope, including civil as well as military waste.
С нашей точки зрения, охват конвенции должен стать максимально широким, включая отходы как гражданской, так и военной промышленности.
Such a study would benefit from wide consultation to solicit views and consider, and possibly refine, potential scope, approaches and options.
Осуществлению данного исследования будут способствовать широкие консультации с целью изучения различных мнений, рассмотрения и возможного уточнения потенциальных масштабов, подходов и вариантов его проведения.
The national drugs observatory s technical competence should ideally mirror the wide range of subject areas covered by its scope and mandate
Техническая компетенция наблюдательного центра по наркотикам должна полностью отражать широкий спектр вопросов, входящих в сферу деятельности и круг полномочий ННЦН
A growing number of States have entrusted complex legal disputes to the Court, increasing the range of issues and geographical scope of matters under consideration.
Постоянно расширяется число государств, доверяющих Суду рассмотрение сложных правовых вопросов, становится более разнообразным тематический диапазон и географический охват рассматриваемых дел.
Edit Geographical Coordinates
Редактировать географические координаты
Remove Geographical Coordinates
Удалить географические координатыNAME OF TRANSLATORS
IV. Geographical index
IV. Географический указатель
Geographical survey software
Программное обеспече ние географических обследований
geographical location . 62
оборудования по географическим точкам 65
They have introduced an element of tradability into a wide range of services that were hitherto tied to the geographical location of the consumer.
Они сделали международно реализуемым широкий круг услуг, которые до этого привязывались к географическому местоположению клиента.
At the country level, programmes vary significantly in scope. Large programmes typically have annual budgets of around 10 million and support a wide range of water, sanitation and hygiene activities, often country wide.
Расходы ЮНИСЕФ по программе Водоснабжение, санитария и гигиена для всех , 1990 2004 годы
So the traditional liberal position in support of giving wide scope to freedom of speech, even for extremists, is losing ground everywhere.
Таким образом, традиционная либеральная позиция поддержки широкой свободы высказываний, даже для экстремистов, повсюду теряет почву под ногами.

 

Related searches : Geographical Scope - Wide Scope - Wide In Scope - A Wide Scope - Wide-ranging Scope - Geographical Expansion - Geographical Distance - Geographical Distribution - Geographical Proximity - Geographical Reach - Geographical Data - Geographical Position