Translation of "wide in scope" to Russian language:


  Examples (External sources, not reviewed)

My delegation welcomes the wide scope of application reflected in the Convention.
Моя делегация приветствует широкий масштаб применения, отраженный в Конвенции.
There is wide and ample scope for constructive interaction and engagement.
Существует широкое и просторное поле для конструктивного взаимодействия и участия.
While its headquarters are based in Rio de Janeiro, the station s scope is Brazilian wide.
Несмотря на то, что главный штаб радиостанции находится в Рио де Жанейро, её репортёры работают по всей стране.
This is why 11 of the 17 reports in the current work programme are system wide in scope.
Именно поэтому 11 из 17 докладов, включенных в текущую программу работы, носят общесистемный характер.
In our view, the convention should be as wide as possible in scope, including civil as well as military waste.
С нашей точки зрения, охват конвенции должен стать максимально широким, включая отходы как гражданской, так и военной промышленности.
The only EU wide operation aimed at helping police the external border, called Frontex, is severely limited in scope.
Единственная общеевропейская программа помощи в охране внешних границ (она называется Frontex) имеет очень ограниченный размах.
Its scope is very wide, involving about 700 million, but is only marginally related to Chernobyl.
Эта программа предусматривает весьма широкий спектр деятельности, и расходы по ней составляют около 700 млн. долл. США, однако она лишь незначительно связана с Чернобылем.
The Unit apos s mandate is vast and the scope of its activities is also wide.
Мандат Группы обширен, и масштабы ее деятельности также велики.
So the traditional liberal position in support of giving wide scope to freedom of speech, even for extremists, is losing ground everywhere.
Таким образом, традиционная либеральная позиция поддержки широкой свободы высказываний, даже для экстремистов, повсюду теряет почву под ногами.
The wide scope of cooperation, which included 30 operations of controlled delivery under surveillance has yielded remarkable results.
Широкомасштабные действия, в рамках которых было проведено 30 операций, связанных с контролируемыми поставками и наблюдением, принесли великолепные результаты.
Center in Scope
Навести телескоп
At the country level, programmes vary significantly in scope. Large programmes typically have annual budgets of around 10 million and support a wide range of water, sanitation and hygiene activities, often country wide.
Расходы ЮНИСЕФ по программе Водоснабжение, санитария и гигиена для всех , 1990 2004 годы
Indeed, although most agreements of a regional or subregional nature provide for consultations, there are wide differences in the scope of such provisions.
Действительно, хотя большинство соглашений регионального или субрегионального характера предусматривают консультации, в сфере применения этих положений существуют значительные расхождения.
We encourage the Committee to cover fully the wide scope of its mandate, including confronting the dangers of incitement.
стрекательства.
Freedom of expression in section 2 also has a more wide ranging scope than the First Amendment to the United States Constitution's freedom of speech.
Свобода выражения мнения в статье 2 также имеет более широкое значение, чем право на свободу слова в первой поправке к американской конституции.
Such a study would benefit from wide consultation to solicit views and consider, and possibly refine, potential scope, approaches and options.
Осуществлению данного исследования будут способствовать широкие консультации с целью изучения различных мнений, рассмотрения и возможного уточнения потенциальных масштабов, подходов и вариантов его проведения.
The national drugs observatory s technical competence should ideally mirror the wide range of subject areas covered by its scope and mandate
Техническая компетенция наблюдательного центра по наркотикам должна полностью отражать широкий спектр вопросов, входящих в сферу деятельности и круг полномочий ННЦН
System wide consultations take place on a continual basis that provide the scope and opportunity for beneficiary inputs to the reconstruction programme.
На постоянной основе проводятся общесистемные консультации, что обеспечивает масштабы и возможности для внесения добровольных взносов на цели осуществления программ по восстановлению.
Scope
Сфера применения
Scope
Предмет
Scope.
А.
Scope
Содержание
Scope
Наблюдение
Scope
Диапазон
Scope
Область действия
Scope
Рамка
scope
Рамка
Scope
Область
Scope
Выбор
Scope
Сфера
Wide Eyed in Babylon .
Wide Eyed in Babylon .
The problem is transnational in scope.
Эта проблема по своим масштабам является транснациональной.
The text is comprehensive in scope.
Этот текст по своим масштабам является всеобъемлющим.
Baseline scope
Базисный вариант
Scope options
Дополнительные варианты
A. Scope
А. Сфера охвата
III. Scope
III. Сфера применения
(b) SCOPE
b) ОБЛАСТЬ ПРИМЕНЕНИЯ
Scope 6
Область применения 6
Scope 5
Область применения 6
Substantive scope
В. Сущностное значение
40.2 Scope
40.2 Сфера охвата
Scope Flags
Область видимости и флаги
Scope Flags
Область видимости и флаги
Search Scope
Область поиска

 

Related searches : Wide Scope - A Wide Scope - Wide-ranging Scope - Wide Geographical Scope - In Scope - In Wide Range - In Wide Parts - In Wide Terms - In Wide Areas - Universal In Scope - Ambitious In Scope - Employees In Scope - Applications In Scope