Translation of "widen the gap" to Russian language:


  Dictionary English-Russian

  Examples (External sources, not reviewed)

And that gap continues to widen.
И эта разница продолжает увеличиваться.
4. The gap between developed and developing countries continues to widen.
4. Разрыв между развитыми и развивающимися странами продолжает увеличиваться.
This will widen the already large gap between the country s haves and have nots.
Это позволит расширить и без того большой разрыв между имущими и неимущими в стране.
In addition, such a proposal would widen the gap between permanent and non permanent members.
Кроме того, реализация такого предложения способствовала бы еще большему увеличению разрыва между постоянными и непостоянными членами.
The world economic crisis was deepening and the gap between North and South continued to widen.
Мировой экономический кризис углубляется, а разрыв между Севером и Югом не перестает увеличиваться.
The gap between promotion of the ideals of the Charter and realization of them continues to widen.
По прежнему растет разрыв между пропагандой идеалов Устава и их реализацией.
Misery is increasing throughout the world, and the gap between the richest and the poorest continues to widen.
В мире растет уровень нищеты, а разрыв между богатейшими и беднейшими странами по прежнему расширяется.
Has the North South development gap ceased to widen and to undermine the newly acquired, still fragile global stability?
Разве разрыв между Севером и Югом прекращает увеличиваться и подрывать все еще хрупкую глобальную стабильность?
They ordered Sharon to stop sending forces across the canal, and instead to widen the gap on the Israeli side.
Шарону приказали прекратить отправку сил на ту сторону канала и вместо этого сражаться всеми имеющимися силами, чтобы увеличить плацдарм на израильской стороне канала.
Further delay in translating intentions into action would only widen the gap between the least developed countries and other nations.
Дальнейшие задержки с претворением намерений в жизнь приведут лишь к увеличению разрыва между наименее развитыми странами и другими государствами.
And, everywhere, it is likely to be another year in which the gap between the haves and the have nots will widen.
Ну и конечно, разрыв между богатыми и бедными по всему миру будет только увеличиваться.
The gap between developed and developing countries continued to widen, owing to the intransigence of the prosperous and the powerlessness of the underprivileged.
Разрыв между развитыми и развивающимися странами продолжает расти в силу непреклонности богатых и беспомощности обездоленных.
Absent such confidence, Iraq s oil output will not approach its potential, which will only widen the gap between global supply and demand.
Без такой веры, добыча нефти в Ираке не приблизится к потенциально возможной, что только расширит пропасть между глобальным спросом и предложением.
We must do our best so that this globalization, this world economy, will not further widen the gap between North and South.
Мы должны сделать все от нас зависящее для того, чтобы эта глобализация, эта мировая экономика еще больше не увеличивали разрыв между Севером и Югом.
However, the income gap between the developed and the developing countries continued to widen and poverty remained a widespread condition in the developing world.
Однако разрыв в доходах между развитыми и развивающимися странами продолжал увеличиваться и широко распространенным явлением в развивающемся мире оставалась нищета.
We must do everything possible to ensure that this globalization will not widen further the ever increasing gap between the developed and the developing countries.
Мы должны сделать все, что в наших силах, чтобы не допустить дальнейшего расширения в процессе этой глобализации все увеличивающегося разрыва между развитыми и развивающимися странами.
27. Mr. KHOSHROO (Iran) said that despite technological achievements and increased interdependence among nations, the gap between rich and poor nations continued to widen.
27. Г н ХОШРУ (Иран) говорит, что, несмотря на технический прогресс и рост взаимозависимости стран, разрыв между богатыми и бедными странами продолжает увеличиваться.
These developments will undoubtedly alter the economic and political map of the world and will, thereby, widen the gap between the developed and the developing countries.
Эти события, несомненно, изменят экономическую и политическую карту мира и, таким образом, увеличат разрыв между развитыми и развивающимися странами.
On the contrary, spending cuts will hurt their most vulnerable citizens, widen the gap between rich and poor, and contribute to social and political instability.
Напротив, сокращение расходов повредит их наиболее уязвимым гражданам, увеличит разрыв между богатыми и бедными и будет способствовать социальной и политической нестабильности.
The negative effects of globalization had continued to widen the economic and social gap between the developed and developing countries, increasing inequality of income and opportunities.
Негативные последствия глобализации продолжают способствовать расширению экономического и социального разрыва между развитыми и развивающимися странами, усиливая неравенство в доходах и возможностях.
The threat could become reality if the income gap between the richest and the poorest countries of the world continued to widen, as was currently the case.
Этот прогноз может оправдаться, если разрыв в доходах между наиболее богатыми и бедными странами мира будет увеличиваться, как это происходит сегодня.
That gap is likely to widen as Europe s demographic profile darkens, and if productivity continues to grow more slowly than elsewhere in the industrial economies.
Все идет к тому, что эта разница еще больше увеличится по мере ухудшения демографической ситуации в Европе и при сохранении менее высоких темпов роста производительности, чем в других промышленно развитых странах.
But implementing the eight policy proposals would also widen further the wealth gap between the US and Europe, which has been growing for the last three decades.
Но осуществление восьми политических предложений будет также усиливать разрыв в уровне благосостояния между США и Европой, который рос на протяжении последних трех десятилетий.
70. Mr. GOUDIMA (Ukraine) said that, despite the end of the cold war, the world remained polarized and the gap between rich and poor countries continued to widen.
70. Г н ГУДИМА (Украина) говорит, что, несмотря на окончание quot холодной войны quot , мир по прежнему разделен и разрыв между богатейшими и беднейшими странами увеличивается.
Lasting world peace and stability will remain elusive if the developing countries are still beset by persistent political unrest and if the North South gap continues to widen.
Прочный мир и стабильность во всем мире будут ускользать от нас, если постоянные политические беспорядки будут продолжать лихорадить развивающиеся страны и если и впредь будет расширяться пропасть между Севером и Югом.
News reports and analysis by state controlled channels in both Russia and Georgia that promote negative images of the enemy serve only to widen the gap between ethnic groups.
Сводки новостей и анализы подконтрольных государству каналов, как в России, так и Грузии, которые только усиливают образ врага , способствуют только нагнетанию противоречий между этническими группами.
One of the draft paragraphs of the Tunis Commitment recognizes that ICT could reinforce and increase existing social and economic divisions and widen the gap between individuals, including men and women.
В проекте одного из пунктов Тунисского обязательства признается, что ИКТ могут привести к увеличению и росту существующих социальных и экономических барьеров и расширению разрыва между людьми, в том числе мужчинами и женщинами.
Did We not widen your bosom?
(досл.) Разве Мы не раскрыли тебе (о, Пророк) грудь душу твою (даровав тебе Веру, пророчество, знание и мудрость)?
Did We not widen your bosom?
Разве Мы не раскрыли тебе твою грудь?
Did We not widen your bosom?
Разве Мы не расширили твою грудь для того, чтобы она вместила в себе закон Божий и чтобы ты мог призывать людей к религии Аллаха? Мы наделили тебя прекрасными нравственными качествами, привили тебе стремление к Последней жизни и облегчили тебе путь к добру.
Did We not widen your bosom?
Разве Мы не раскрыли для тебя грудь твою?
Did We not widen your bosom?
Разве не раскрыли Мы твое сердце , Мухаммад, для веры ?
Did We not widen your bosom?
Мы разве не раскрыли грудь твою?
Did We not widen your bosom?
Не раскрывали ли Мы тебе своего сердца?
When it starts to widen out,
Когда дальше начнёт расширяться, используй крюки.
If information was to play a constructive role, it must keep up with the latest developments in ICT and not use them to widen the gap between developed and developing countries.
Чтобы играть конструктивную роль, информация должна идти вслед за новейшими достижениями в сфере информационно коммуникационных технологий и не использовать их для углубления существующего разрыва между развивающимися и развитыми странами.
The gap between requests and volunteered resources must not continue to widen, as that would result in the loss of the credibility of an instrument that has been solicited by the developing countries.
Разрыв между просьбами и суммой добровольных взносов не должен продолжать увеличиваться, поскольку это может привести к потере доверия к документу, о котором просили развивающиеся страны.
It could potentially widen the market for Taiwan's exports.
Это потенциально может расширить рынки для экспорта Тайваня.
The budget deficit continued to widen as the economy collapsed.
Дефицит бюджета продолжал увеличиваться, в то время как произошел экономический крах.
Mind the Gap
Как сократить разрыв в доходах
The Power Gap
Разница в военном потенциале как проблема в отношениях Европы и США
The Productivity Gap
Разрыв в производительности труда
Mind the gap.
Осторожно, двери закрываются.
Institutional gap analysis and implementation gap analysis.
Анализ институциональных и внедренческих разрывов.
Gap
Гапfrance. kgm

 

Related searches : Widen The View - Widen The Scope - Widen The Range - Widen The World - Widen Up - Widen Horizon - Widen Perspective - Widen Opportunities - Widen Knowledge - Widen Focus - Widen Out - Widen Further - Widen Understanding