Translation of "will be improved" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Improved - translation : Will - translation : Will be improved - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
The situation, I am sure, will be improved. | Эта ситуация, я уверен, будет улучшена. |
The situation, I am sure, will be improved. | Эта ситуация, я уверена, будет улучшена. |
Communication links with the field will also be improved. | Будут также усовершенствованы линии связи с отделениями на местах. |
Private sector operations will be improved in six SADC countries, while leather finishing and footwear production capabilities will be improved though component manufacturing in the subregion | Его осуществление приведет к улучшению функционирования частного сектора в шести странах САДК, при этом будет повышено качество обработки кожи и расширены мощности по производству обуви на основе производства соответствующих компонентов в странах субрегиона |
The system will be gradually tested and improved through trial programs. | Система будет постепенно отлаживаться посредством пробных программ. |
It can be improved. | Это можно улучшить. |
It can be improved. | Это можно усовершенствовать. |
It can be improved. | Его можно усовершенствовать. |
It can be improved. | Её можно усовершенствовать. |
Our understanding of the other will be improved through these corrections, but it will remain imperfect. | Наше понимание других может улучшиться за счет этих исправлений, но оно все равно останется несовершенным. |
Likewise, accountability must be improved. | Необходимо также повысить уровень подотчетности. |
Audit planning should be improved. | венном и качественном отношении. |
Cash management to be improved. | Улучшение управления наличностью. |
Assistance programmes can be improved. | Программы помощи должны быть улучшены. |
Planning and coordination within the Secretariat will be improved so as to avoid duplication. | В целях избежания дублирования будет усовершенствована осуществляемая в рамках Секретариата деятельность по планированию и координации. |
Moreover, human capital must be improved. | Кроме того, необходимо улучшать человеческий капитал. |
Institutional mechanisms need to be improved. | отсутствуют описания связей и синергетического взаимодействия |
Or how could it be improved? | Или как это можно улучшить? |
But it has to be improved. | Надо немного поработать над интерьером. |
Individual elements of the resource kit will be updated and improved and the kit itself will be expanded as experience is gained. | Отдельные элементы справочного набора будут обновляться и совершенствоваться, а сам набор справочных материалов будет расширяться по мере приобретения соответствующего опыта. |
Everything changes, nothing is static. What will be the future after the future? Well, I think that language will be improved considerably. | Все меняется, ничто не статично. |
In addition, training of staff members will be improved and their active involvement in assisting coordination in the field will be strongly encouraged. | Кроме того, будет усовершенствована подготовка сотрудников и будет всемерно поощряться их активное участие в деятельности по содействию координации на местах. |
But regulation can and should be improved. | Но регулирование может и должно быть улучшено. |
This plan can hardly be improved upon. | Этот план едва ли можно улучшить. |
Teacher training needs to be improved greatly. | В серьезном улучшении нуждается подготовка педагогов. |
Coordination in the field must be improved. | Следует улучшить координацию на местах. |
These will include streamlining and improved clarity in the sub agreement and, improved financial monitoring and reporting. | Среди этих мер, в частности, упорядочение и повышение точности дополнительных соглашений и совершенствование финансового контроля и отчетности. |
Improved liaison with non governmental organizations will have benefits. | Улучшение связи с неправительственными организациями будет иметь свои преимущества. |
Coordination and links with national Governments will need to be improved if the available data is to be fully utilized. | В целях всеобъемлющего использования имеющихся данных необходимо улучшать координацию и связи с правительствами стран. |
This will be instrumental in the harmonization of national practices and will result in improved international economic statistics with enhanced comparability. | Это будет способствовать согласованию практической деятельности на национальном уровне и приведет к улучшению международной экономической статистики и повышению сопоставимости ее данных. |
The COMTRADE database will be not only maintained but also improved in both qualitative and quantitative terms. | База данных КОМТРЕЙД будет не только сохранена, но и усовершенствована как в качественном, так и в количественном отношении. |
Improved procedures for review and certification will be introduced in time for the year end 1994 accounts. | Усовершенствованные процедуры обзора и удостоверения будут введены своевременно к началу составления годовых отчетов за 1994 год. |
The conditions surrounding these activities should be improved. | Необходимо создавать соответствующие условия для такой деятельности. |
Even the most inflexible legislation could be improved. | Есть возможности для совершенствования даже наиболее гибкого законодательства. |
(b) Custodial arrangements for cash should be improved | b) должны быть усовершенствованы процедуры передачи на хранение наличных средств |
That mechanism should be further refined and improved. | Этот механизм необходимо и далее отлаживать и улучшать. |
His knowledge of Russian can, to be polite, still be improved. | Его знанию русского языка, как бы это помягче сказать, ещё есть куда совершенствоваться. |
The Committee anticipates that circulation of the list will be further improved by the enhanced cooperation with Interpol. | Комитет рассчитывает на то, что распространение Перечня будет улучшено благодаря расширению сотрудничества с Интерполом. |
Major emphasis will be given to improved cooperation with all stakeholders at the national, regional and global levels. | Основной упор будет делаться на улучшение сотрудничества со всеми заинтересованными сторонами на национальном, региональном и глобальном уровне. |
It is our expectation that such a practice will be maintained and further improved in the coming years. | Мы ожидаем, что подобная практика будет сохранена и получит дальнейшее развитие в предстоящие годы. |
This will result in improved and real time information flow, better internal controls, streamlined business processes and improved management reporting. | Это приведет к увеличению объема информационных потоков в реальном масштабе времени, повышению эффективности внутреннего контроля, упорядочению деловых процедур и совершенствованию административной отчетности. |
The Peacebuilding Commission will be the forum for all relevant actors in peacebuilding, so that coordination and delivery can be genuinely improved. | Комиссия по миростроительству станет форумом для всех соответствующих сторон процесса миростроительства, который позволит реально улучшить координацию и эффективность предпринимаемых шагов. |
Improved! | Improved! |
Policy coherence within the EU must also be improved. | Также в рамках ЕС должна быть улучшена последовательность политики. Мотивация к осуществлению дальнейших реформ внутреннего рынка ослабла, что привело к ситуации, в которой даже решения лидеров ЕС на встречах Европейского совета могут быть проигнорированы. |
Policy coherence within the EU must also be improved. | Также в рамках ЕС должна быть улучшена последовательность политики. |
Related searches : May Be Improved - Cannot Be Improved - Should Be Improved - Must Be Improved - Shall Be Improved - Might Be Improved - Can Be Improved - Could Be Improved - To Be Improved - Will Be - Will Be Hung