Translation of "will be improved" to Russian language:


  Dictionary English-Russian

  Examples (External sources, not reviewed)

The situation, I am sure, will be improved.
Эта ситуация, я уверен, будет улучшена.
The situation, I am sure, will be improved.
Эта ситуация, я уверена, будет улучшена.
Communication links with the field will also be improved.
Будут также усовершенствованы линии связи с отделениями на местах.
Private sector operations will be improved in six SADC countries, while leather finishing and footwear production capabilities will be improved though component manufacturing in the subregion
Его осуществление приведет к улучшению функционирования частного сектора в шести странах САДК, при этом будет повышено качество обработки кожи и расширены мощности по производству обуви на основе производства соответствующих компонентов в странах субрегиона
The system will be gradually tested and improved through trial programs.
Система будет постепенно отлаживаться посредством пробных программ.
It can be improved.
Это можно улучшить.
It can be improved.
Это можно усовершенствовать.
It can be improved.
Его можно усовершенствовать.
It can be improved.
Её можно усовершенствовать.
Our understanding of the other will be improved through these corrections, but it will remain imperfect.
Наше понимание других может улучшиться за счет этих исправлений, но оно все равно останется несовершенным.
Likewise, accountability must be improved.
Необходимо также повысить уровень подотчетности.
Audit planning should be improved.
венном и качественном отношении.
Cash management to be improved.
Улучшение управления наличностью.
Assistance programmes can be improved.
Программы помощи должны быть улучшены.
Planning and coordination within the Secretariat will be improved so as to avoid duplication.
В целях избежания дублирования будет усовершенствована осуществляемая в рамках Секретариата деятельность по планированию и координации.
Moreover, human capital must be improved.
Кроме того, необходимо улучшать человеческий капитал.
Institutional mechanisms need to be improved.
отсутствуют описания связей и синергетического взаимодействия
Or how could it be improved?
Или как это можно улучшить?
But it has to be improved.
Надо немного поработать над интерьером.
Individual elements of the resource kit will be updated and improved and the kit itself will be expanded as experience is gained.
Отдельные элементы справочного набора будут обновляться и совершенствоваться, а сам набор справочных материалов будет расширяться по мере приобретения соответствующего опыта.
Everything changes, nothing is static. What will be the future after the future? Well, I think that language will be improved considerably.
Все меняется, ничто не статично.
In addition, training of staff members will be improved and their active involvement in assisting coordination in the field will be strongly encouraged.
Кроме того, будет усовершенствована подготовка сотрудников и будет всемерно поощряться их активное участие в деятельности по содействию координации на местах.
But regulation can and should be improved.
Но регулирование может и должно быть улучшено.
This plan can hardly be improved upon.
Этот план едва ли можно улучшить.
Teacher training needs to be improved greatly.
В серьезном улучшении нуждается подготовка педагогов.
Coordination in the field must be improved.
Следует улучшить координацию на местах.
These will include streamlining and improved clarity in the sub agreement and, improved financial monitoring and reporting.
Среди этих мер, в частности, упорядочение и повышение точности дополнительных соглашений и совершенствование финансового контроля и отчетности.
Improved liaison with non governmental organizations will have benefits.
Улучшение связи с неправительственными организациями будет иметь свои преимущества.
Coordination and links with national Governments will need to be improved if the available data is to be fully utilized.
В целях всеобъемлющего использования имеющихся данных необходимо улучшать координацию и связи с правительствами стран.
This will be instrumental in the harmonization of national practices and will result in improved international economic statistics with enhanced comparability.
Это будет способствовать согласованию практической деятельности на национальном уровне и приведет к улучшению международной экономической статистики и повышению сопоставимости ее данных.
The COMTRADE database will be not only maintained but also improved in both qualitative and quantitative terms.
База данных КОМТРЕЙД будет не только сохранена, но и усовершенствована как в качественном, так и в количественном отношении.
Improved procedures for review and certification will be introduced in time for the year end 1994 accounts.
Усовершенствованные процедуры обзора и удостоверения будут введены своевременно к началу составления годовых отчетов за 1994 год.
The conditions surrounding these activities should be improved.
Необходимо создавать соответствующие условия для такой деятельности.
Even the most inflexible legislation could be improved.
Есть возможности для совершенствования даже наиболее гибкого законодательства.
(b) Custodial arrangements for cash should be improved
b) должны быть усовершенствованы процедуры передачи на хранение наличных средств
That mechanism should be further refined and improved.
Этот механизм необходимо и далее отлаживать и улучшать.
His knowledge of Russian can, to be polite, still be improved.
Его знанию русского языка, как бы это помягче сказать, ещё есть куда совершенствоваться.
The Committee anticipates that circulation of the list will be further improved by the enhanced cooperation with Interpol.
Комитет рассчитывает на то, что распространение Перечня будет улучшено благодаря расширению сотрудничества с Интерполом.
Major emphasis will be given to improved cooperation with all stakeholders at the national, regional and global levels.
Основной упор будет делаться на улучшение сотрудничества со всеми заинтересованными сторонами на национальном, региональном и глобальном уровне.
It is our expectation that such a practice will be maintained and further improved in the coming years.
Мы ожидаем, что подобная практика будет сохранена и получит дальнейшее развитие в предстоящие годы.
This will result in improved and real time information flow, better internal controls, streamlined business processes and improved management reporting.
Это приведет к увеличению объема информационных потоков в реальном масштабе времени, повышению эффективности внутреннего контроля, упорядочению деловых процедур и совершенствованию административной отчетности.
The Peacebuilding Commission will be the forum for all relevant actors in peacebuilding, so that coordination and delivery can be genuinely improved.
Комиссия по миростроительству станет форумом для всех соответствующих сторон процесса миростроительства, который позволит реально улучшить координацию и эффективность предпринимаемых шагов.
Improved!
Improved!
Policy coherence within the EU must also be improved.
Также в рамках ЕС должна быть улучшена последовательность политики. Мотивация к осуществлению дальнейших реформ внутреннего рынка ослабла, что привело к ситуации, в которой даже решения лидеров ЕС на встречах Европейского совета могут быть проигнорированы.
Policy coherence within the EU must also be improved.
Также в рамках ЕС должна быть улучшена последовательность политики.

 

Related searches : May Be Improved - Cannot Be Improved - Should Be Improved - Must Be Improved - Shall Be Improved - Might Be Improved - Can Be Improved - Could Be Improved - To Be Improved - Will Be - Will Be Hung