Translation of "will keep you" to Russian language:


  Examples (External sources, not reviewed)

Keep watching, will you?
Следите внимательно.
Keep pinching, will you?
Продолжай щипать.
I tell you, keep asking, and it will be given you. Keep seeking, and you will find. Keep knocking, and it will be opened to you.
И Я скажу вам просите, и дано будет вам ищите, и найдете стучите, и отворят вам,
Yahweh will keep you from all evil. He will keep your soul.
(120 7) Господь сохранит тебя от всякого зла сохранит душу твою Господь .
Tom will keep you informed.
Том будет держать вас в курсе.
Tom will keep you informed.
Том будет держать тебя в курсе.
Will you keep the baby?
Ты оставишь ребёнка?
Will you keep your promise?
Ты сдержишь своё обещание?
Will you keep your promise?
Вы сдержите своё обещание?
They will keep you living.
Они будут держать вас, живущих.
Will you keep a secret?
Вы сохраните секрет?
Keep it quiet, will you?
Никому не говори.
Keep quiet, will you, please?
Шш! А ну тихо!
Keep me Central, will you?
Держи меня в центре, хорошо?
Discretion will watch over you. Understanding will keep you,
тогда рассудительность будет оберегать тебя, разум будет охранять тебя,
You will keep your word, won't you?
Ты сдержишь слово, правда?
You will keep your word, won't you?
Вы ведь сдержите слово?
You will keep your word, won't you?
Ты ведь сдержишь слово?
I will support you, I will encourage you to move forward, keep focused and keep on track.
Я буду воодушевлять вас на продвижение вперёд и поддерживать на должном уровне.
Will you promise to keep calm?
Вы обещаете оставаться спокойной?..
Will you promise to keep calm?
Да. Но что же? Молю вас, не волнуйтесь вы!
Will you keep out of this?
Вас забыли спросить.
Keep this line open, will you?
Оставайтесь на линии.
Let me keep it, will you?
Дайте мне сохранить всё это, ладно?
Keep everybody freshened up, will you?
Поухаживай за народом. Мы скоро.
Well, you can keep your will!
Можешь забрать своё завещание.
Now will you keep your promise?
Теперь ты выполнишь свое обещание?
Look, you keep out of this, will you?
Вы бы не вмешивались.
You won't keep things from me, will you?
Конечно нет, Джули, я...
It will keep you waiting for Yes.
Ум застваит тебя ждать этого да
Will you keep your hands to yourself!
Держите свои руки при себе.
Will you keep out of the kitchen?
Не пускайте никого на кухню!
They will if you don't keep quiet.
Повесят, если не заткнёшься.
Will you keep these for me, please?
Ты можешь их спрятать?
Keep an eye on him, will you?
Понаблюдай за ним, ладно?
Will you keep my valuables for me, please?
Пожалуйста, Вы сохраните для меня мои ценности?
I will keep my fingers crossed for you.
Я буду за тебя кулачки держать.
I will keep my fingers crossed for you.
Буду держать за вас кулачки.
I will keep my fingers crossed for you.
Буду держать за тебя кулачки.
Will you keep on with your detective work?
Вы будете продолжать расследования?
Will you keep this for me, please, Charlie?
Чарли, сохранишь это для меня, пожалуйста?
Keep an eye on the window, will you?
Следи за окном, хорошо?
Will you go down? Now, keep quiet, okay?
Да когда ж ты утихомиришься?
Okay, sure, but keep at it, will you?
Хорошо, ладно. Займитесь этим.
You will keep it? We won't get it?
Значит, мы его не получим?

 

Related searches : Will Keep - You Keep - Keep You - You Will - Will You - Will Keep Using - Will Keep Strong - He Will Keep - Will Keep Trying - We Will Keep - I Will Keep - Will Keep Posted - Will Keep Informed - It Will Keep