Translation of "will move forward" to Russian language:


  Examples (External sources, not reviewed)

Move forward.
Идите.
Move it forward.
Немного вперед.
So let's move forward.
Давайте двигаться дальше.
These are all really good ideas that will move us forward.
Действительно достойные идеи, что двигают нас вперед.
O believers, take your precautions then move forward in companies, or move forward all together.
О вы, которые уверовали! Соблюдайте осторожность знайте своего врага и будьте готовы к встрече с ним и выступайте (на встречу с ними) отрядами или выступайте все вместе.
O believers, take your precautions then move forward in companies, or move forward all together.
О вы, которые уверовали! Соблюдайте осторожность и выступайте отрядами или выступайте все.
O believers, take your precautions then move forward in companies, or move forward all together.
О те, которые уверовали! Соблюдайте осторожность и выступайте отрядами или же выступайте все вместе.
O believers, take your precautions then move forward in companies, or move forward all together.
Всегда соблюдайте осторожность по отношению к своим врагам и будьте в состоянии высшей готовности, чтобы отразить их внезапное нападение. Вступайте в битву отдельными отрядами, один отряд за другим, или одновременно всеми отрядами.
O believers, take your precautions then move forward in companies, or move forward all together.
О вы, которые уверовали! Соблюдайте предосторожность в сражениях , выступайте в бой отдельными отрядами или же все вместе.
O believers, take your precautions then move forward in companies, or move forward all together.
О вы, кто верует! Вы соблюдайте осторожность (на войне) И двигайтесь вперед Или отдельными рядами, иль всем (составом).
O believers, take your precautions then move forward in companies, or move forward all together.
Верующие! Берите предосторожности в охранение себя выступайте в поход или отрядами, или выступайте в полном составе.
In order to move forward
И продвинуться дальше.
Forward, don't move the wrist.
Теперь вперед, запястьем не двигаем.
Whenever you move, whenever you move forward, in particular.
Всякий раз, когда двигаетесь, в частности, вперёд.
The response to that appeal would reflect the will to move forward.
Реакция на этот призыв станет отражением готовности продвигаться вперед.
The momentum and will to move forward must not, however, be dissipated.
Однако никак нельзя терять импульс и волю к продвижению вперед.
Now we move forward 380,000 years.
Теперь продвинемся вперед на 380000 лет.
Move forward through the page history
Перейти вперёд по журналу страниц
Let us move forward, together, now.
Давайте же приступим к осуществлению этой идеи все вместе сейчас.
Humanity is poised to move forward.
Человечество готово двигаться вперед.
Now we move forward 380,000 years.
Теперь продвинемся вперед на 380 000 лет.
He lurches forward toward Ariadne, but also his arms move back while his head and shoulders move forward.
(Ж) Вакх устремляется к Ариадне, но его руки движутся назад, (Ж) а голова и плечи вперед.
The danger, however, is that the necessary political will to move forward will not be forthcoming.
Вместе с тем существует опасность того, что стороны не проявят необходимой для движения вперед политической воли.
Look here when I move them forward.
Смотрите, я промотаю их вперёд.
The case did not move forward, however.
Тем не менее, дело не имело развития.
Third, we must move forward on terrorism.
В третьих, мы должны продвинуться вперед в направлении борьбы с терроризмом.
We must therefore continue to move forward.
Поэтому мы должны продолжать двигаться вперед.
So yeah, we need to move forward.
Так что да, нужно двигаться вперед.
Look here when I move them forward.
Смотрите, я промотаю их вперёд.
And I hope to move that forward.
И я надеюсь развивать это.
We need to move forward, come on!
Мы должны двигаться вперед, давай!
The elements that move the action forward.
Элементы, которые движутся действия вперед.
A groundswell of new international initiatives will soon emerge to move this agenda forward.
На глобальной повестке дня снова стоит вопрос разоружения и не слишком рано. Вскоре появится массовый энтузиазм новых международных инициатив, чтобы продвинуть решение этих вопросов.
We hope the negotiations between Syria and Israel will move forward towards that goal.
Мы надеемся, что переговоры между Сирией и Израилем продвинутся к достижению этой цели.
And I do believe that business will move the great mass of humanity forward.
И я действительно верю, что коммерческий сектор станет двигателем прогресса для большей части населения.
I will support you, I will encourage you to move forward, keep focused and keep on track.
Я буду воодушевлять вас на продвижение вперёд и поддерживать на должном уровне.
If he wins, current situation will be preserved and nothing in football would move forward.
Если он выиграет, текущая ситуация останется без изменения, и футбол не будет двигаться вперед .
Those efforts will make it possible for the constitutional and political process to move forward.
Эти усилия позволят продвинуть вперед конституционный и политический процесс.
So, how do we move forward on trade?
Итак, как мы будем продвигать вперед торговлю?
Then, I think, together we can move forward.
Тогда, я думаю, мы сможем вместе продвигаться вперед.
Move forward one step in the browsing history
Перейти на один шаг вперёд в журнале просмотра
Move forward one ste pin the browsing history.
Вперёд
We must seize this opportunity to move forward.
Мы должны воспользоваться данной возможностью и идти вперед.
The time is now right to move forward.
Настало время двигаться вперед.
So, we'll move forward to a different idea.
Давайте перейдём к следующей идее.

 

Related searches : Move Forward - Will Move - Will Forward - Move Something Forward - Move Forward Towards - Can Move Forward - Move Things Forward - We Move Forward - Move It Forward - Move Forward Together - Move Forward Quickly - Move Straight Forward - Please Move Forward - Move Forward With