Translation of "will raise" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Examples (External sources, not reviewed)
This will raise your spirits. Drink. | Вам это сейчас не помешает. |
Will they raise the skirt of students? | Неужели они будут поднимать юбки у студенток? |
We raise whom We will in degrees. | Мы возвышаем степенями тех, кого желаем (и в этом мире и в Вечной жизни). |
We raise whom We will in degrees. | Мы возвышаем степенями тех, кого желаем. |
We raise whom We will in degrees. | Мы возвышаем по степеням, кого пожелаем. |
We raise whom We will in degrees. | Мы возвышаем степенями тех, кого пожелаем, даруя им знание и мудрость. |
We raise whom We will in degrees. | Мы возвышаем степенями тех, Кого Своим желанием сочтем. |
We raise in ranks whom We will. | Мы возвышаем степенями тех, кого желаем (и в этом мире и в Вечной жизни). |
We raise in ranks whom We will. | Мы возвышаем степенями тех, кого желаем. |
We raise in ranks whom We will. | Мы возвышаем по степеням, кого пожелаем. |
We raise in ranks whom We will. | Мы возвышаем степенями тех, кого пожелаем, даруя им знание и мудрость. |
We raise in ranks whom We will. | Мы возвышаем степенями тех, Кого Своим желанием сочтем. |
I will raise it in the basement. | Я в подвале ее выращу |
Then he will raise you and tell you, | Тогда он поднимет вас и сказать вам, |
We raise unto degrees of wisdom whom We will. | Мы возвышаем степенями тех, кого желаем (и в этом мире и в Вечной жизни). |
We raise unto degrees of wisdom whom We will. | Мы возвышаем степенями тех, кого желаем. |
We raise unto degrees of wisdom whom We will. | Мы возвышаем по степеням, кого пожелаем. |
We raise unto degrees of wisdom whom We will. | Твой Господь (о пророк!) ставит каждую вещь на своё место, знает, кто заслуживает возвышения и кто не заслуживает. |
We raise unto degrees of wisdom whom We will. | Мы возвышаем степенями тех, Кого Своим желанием сочтем. |
For I will raise her statue in pure gold | Для Я подниму ее статуя в чистое золото |
SiangMalam warns that investors will leave if Indonesia will raise the minimum wage | SiangMalam предупреждает, что инвесторы уйдут из Индонезии, если повысить минимальную зарплату |
We will be able to raise cows and sheep, too. | Мы также сможем разводить коров и овец. |
Then He will raise him up again when He please. | Потом, когда Он пожелает, воскресит оживит его (после смерти). |
Then He will raise him up again when He please. | Потом, когда пожелал, его воскресил. |
He is verily the one who will raise the dead. | После проливного дождя земля начинает шевелиться и разбухать, а затем на ней расцветают самые удивительные пары растений. Господь, который способен оживить безжизненную землю, непременно сможет вернуть к жизни усопших людей, поскольку для Него нет ничего невозможного. |
Then He will raise him up again when He please. | Потом, когда пожелает, Он воскресит его. |
He is verily the one who will raise the dead. | Тот, кто может оживлять землю после её смерти,может оживить и мёртвых людей. |
Then He will raise him up again when He please. | Потом, когда Аллах пожелает, Он воскресит его после смерти. |
Then He will raise him up again when He please. | А потом, когда захотел, воскресил его. |
Then He will raise him up again when He please. | Потом, будь Его воля, Он воскресит его опять. |
Then He will raise him up again when He please. | Потом когда захочет, воскресит его. |
Perhaps your Lord will raise you to a laudable position. | Быть может, Господь твой возведет тебя на Достохвальное место. |
Possibly your Lord will raise you to an honoured position. | Быть может, Господь твой возведет тебя на Достохвальное место. |
Will anyone raise his voice here now to accuse me? | Ктонибудь возвысит голос, чтобы обвинить меня? |
Our people will raise it if my father is unharmed. | Наш народ заплатит ее, чтобы вы отпустили моего отца. |
Then (you will know) how God will raise the last raising (of the dead). | Все сущее возникает и умирает для того, чтобы возникнуть снова. Задумайтесь над человеческим сном, который справедливо можно назвать малой смертью. |
Then (you will know) how God will raise the last raising (of the dead). | Затем Аллах создаст конечное творение (воскресит мертвых). |
Then (you will know) how God will raise the last raising (of the dead). | Вам следует знать, что Аллах Своей мощью вновь воссоздаст всё это в дальней жизни. Он всех воскресит. |
Then (you will know) how God will raise the last raising (of the dead). | Потом Аллах создает в последний раз. |
Raise | Поднятие ставки |
Raise | Вывести поверх всех |
Raise | Текстурная заливка |
Raise | Удалить |
Raise | Вставка звезды |
Raise | Поле |
Related searches : Will You Raise - I Will Raise - We Will Raise - Cost Will Raise - Prices Will Raise - Will Raise Awareness - Raise With - Raise Hope - Raise Data - Raise Costs - Raise Problems - Raise Invoice - Raise Request