Translation of "will suffer from" to Russian language:
Dictionary English-Russian
From - translation : Suffer - translation : Will - translation : Will suffer from - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Hong Kong people will suffer from the consequences. | В результате этого пострадает население Гонконга. |
The poorer EU countries will suffer from this development. | Более бедные члены ЕС пострадают от такого развития событий. |
Tom will suffer. | Том будет страдать. |
Women suffer from | К сдерживающим факторам, в частности, следует отнести |
And you (will) suffer not from thirst therein nor from the sun's heat. | и ты не жаждаешь там в Раю , и не страдаешь от зноя . |
And you (will) suffer not from thirst therein nor from the sun's heat. | и не жаждать там, и не страдать от зноя . |
And you (will) suffer not from thirst therein nor from the sun's heat. | Тебе разрешается наслаждаться яствами и напитками, облачаться в прекрасные одеяния, и ты никогда не познаешь усталости и утомления. Тебе разрешается пользоваться любыми благами, но запрещается есть плоды одного единственного дерева. |
And you (will) suffer not from thirst therein nor from the sun's heat. | В нем ты не будешь страдать от жажды и зноя . |
And you (will) suffer not from thirst therein nor from the sun's heat. | В раю ты не будешь страдать ни от жажды, ни от солнечного зноя, как люди, живущие вне рая . |
And you (will) suffer not from thirst therein nor from the sun's heat. | там ты не будешь страдать ни от жажды, ни от зноя . |
And you (will) suffer not from thirst therein nor from the sun's heat. | От жажды не страдать, Не мучиться от зноя . |
And you (will) suffer not from thirst therein nor from the sun's heat. | Истинно, в нем ты не жаждешь, от зноя не страждешь . |
No one will suffer. | Никто не будет страдать. |
Mexico and Central America will also suffer from the long recession. | Мексика и Центральная Америка также пострадают от продолжительного спада. |
I suffer from asthma. | У меня астма. |
I suffer from asthma. | Я страдаю астмой. |
You suffer from osteoporosis. | Ты страдаешь от остеопороза. |
You suffer from osteoporosis. | Вы страдаете от остеопороза. |
We suffer from osteoporosis. | Мы страдаем от остеопороза. |
I suffer from corns. | Как меня достал песок! |
Many low income countries will suffer from the decline in commodity prices. | Многие страны с низким доходом населения пострадают от снижения цен на товары широкого потребления. |
You suffer from him too.' | Ты мучаешься и о нем. |
Do you suffer from sleeplessness? | Ты страдаешь бессонницей? |
Do you suffer from sleeplessness? | Ты страдаешь от бессонницы? |
Do you suffer from insomnia? | Ты страдаешь от бессонницы? |
The students suffer from this. | От этого страдают учащиеся. |
Women suffer from that disease. | Женщины страдают от такого заболевания. |
To suffer damage from inaudible . | То есть только эти две группы людей подвержены опасности нарушений в организме как слествие воздействия аллюминия. |
Now I suffer from this | Теперь страдаю от этого |
This city will suffer from an acute water shortage unless it rains soon. | Этот город будет страдать от острого недостатка воды, если в ближайшее время не пойдёт дождь. |
This city will suffer from an acute water shortage unless it rains soon. | Этот город будет страдать от критической нехватки воды, если вскоре не пойдёт дождь. |
You will suffer because of that. | Вы будете страдать из за этого. |
You will suffer because of that. | Ты будешь страдать из за этого. |
Each will enjoy what (good) he earns, as indeed each will suffer from (the wrong) he does. | Ей душе (будет) то (благо), что она приобрела ее благодеяния не будут уменьшены , и против нее то (зло), что она приобрела для себя грех не будет возложен на кого то другого . (О,) Господь наш! |
Each will enjoy what (good) he earns, as indeed each will suffer from (the wrong) he does. | Ей то, что она приобрела, и против нее то, что она приобрела для себя. Господи наш! |
Each will enjoy what (good) he earns, as indeed each will suffer from (the wrong) he does. | Ему достанется то, что он приобрел, и против него будет то, что он приобрел. Господь наш! |
Each will enjoy what (good) he earns, as indeed each will suffer from (the wrong) he does. | Каждой душе то, что она приобрела награда за добро и наказание за зло. Вы, которые уверовали, обратитесь к Аллаху и просите Господи наш! |
Each will enjoy what (good) he earns, as indeed each will suffer from (the wrong) he does. | Добрые деяния идут на пользу ему, злые деяния идут ему во вред. Верующие говорят Господи наш! |
We shall drive them out from there, and they will suffer humiliation and disgrace. | Поэтому он передал свое послание на словах и велел ему воротиться к ним вместе со своими дарами. Посланец вернулся к сабейцам и передал царице слова Сулеймана, после чего она начала готовиться к тому, чтобы предстать перед великим царем. |
I suffer from a stomach ache. | Я страдаю от боли в животе. |
Do you suffer from seasonal allergies? | Вы страдаете от сезонной аллергии? |
Do you still suffer from headaches? | Ты всё ещё страдаешь от головных болей? |
I suffer from restless leg syndrome. | Я страдаю от синдрома беспокойных ног. |
They also suffer from spinal diseases. | Они также имеют различные болезни позвоночника. |
I'll get thin, my skin will suffer. | Я буду худеть, и от этого моя кожа станет хуже. |
Related searches : Will Suffer - Suffer From - You Will Suffer - We Will Suffer - Performance Will Suffer - Quality Will Suffer - Will Not Suffer - Suffer From Issues - Suffer From Deprivation - Suffer From Asthma - Suffer From Nerves - Suffer From Injustice - May Suffer From - Suffer From Flaws